Dostum, bu düğünde 200'den fazla bekâr kadın olacak. | Open Subtitles | ياصديقي, ستكون هناك أكثر من 200 إمرأة عزباء في هذا الزفاف |
Dostum, bu düğünde 200'den fazla bekâr kadın olacak. | Open Subtitles | سيكون هناك أكثر من 200 امرأة عازبة في هذا الزفاف |
İnsanlar beni, ofisin afili giyinenlerinden saymıyor ama bunu, bu düğünde değiştireceğim. | Open Subtitles | الناس لا ينظرون إليّ كواحدة من ذوي الذوق بالأزياء في المكتب، ولكن سأغير ذلك في هذا الزفاف. |
bu düğünde gelinliğin üzerine duvak takıp, çiçek tutacaksın. | Open Subtitles | في هذا الزفاف سوف ترتدين الطرحه و تمسكين باقة ورود |
Adım Liz, SAT* sınavından neredeyse 1,200 puan aldım bu düğün için bir kavalyeye ihtiyacım var ve kafa yapını beğendim. | Open Subtitles | كدت أحصل على تقدير في البكلوريا، وأحتاج لمرافق في هذا الزفاف ويعجبني شكل جمجتك |
Belki ben hayatımda değer verdiğim kişiler için yapmış olsaydım bu düğünde yalnız olmazdım. | Open Subtitles | ربما لو فعلتُ أمرًا منها للناس الذين أهتمّ بشأنهم فما كنتُ وحيدًا في هذا الزفاف |
bu düğünde sadece iki kişiyi tanıyorsun. Biri de benim. | Open Subtitles | تعرفين فقط شخصين في هذا الزفاف وأنا واحد منهم |
bu düğünde kıçını kurtaracağım. | Open Subtitles | سأحافظ علي مؤخرتك في هذا الزفاف. |
Eğer bu düğünde olmak senin için çok fazla acı veriyorsa... | Open Subtitles | أعلم أن وجودك في هذا الزفاف مؤلم لكِ |
Uyarayım, bu düğünde ağlamamam mümkün değil. | Open Subtitles | لمحة صغيرة , محال أن أبكي في هذا الزفاف |
Yemin ederim, bu düğün için anlamın büyük. | Open Subtitles | أقسم، أنه قدّر لكِ أن تكوني في هذا الزفاف. |
bu düğün hakkında devam etmesine rağmen 30 nedime damatınız olduğundan dolayı | Open Subtitles | أنّه على الرغم من أنكِ مُستمرةً في المُضي في هذا الزفاف وأنّ لديكِ ثلاثون وصيفة شرف لأنكِ |