ويكيبيديا

    "كانوا يعيشون" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yaşıyorlarmış
        
    • yaşıyordu
        
    • yaşıyorlardı
        
    • yaşadılar
        
    • yaşadıkları
        
    Birbirleriyle yan yana yaşıyorlarmış gibi görünüyorlardı. Open Subtitles يبدو أنهم كانوا يعيشون جنبا إلى جنب مع بعضهم البعض
    Karla kaplı bir dağda, bir mağarada yaşıyorlarmış. Open Subtitles كانوا يعيشون في كهف في غابة يكسوها الثلج.
    Örneğin, O zaman Amerikanın yüzde 91'i.... ...çifliklerde yada küçük kasabalarında yaşıyordu. TED فعلى سبيل المثال، في ذلك العصر، 91 بالمائة من سكان أمريكا كانوا يعيشون في المزارع أو في قرى صغيرة
    O gezegende kaç kişi yaşıyordu? Open Subtitles كم من الناس كانوا يعيشون على هذا الكوكب ؟
    İçeriye girmenden daha önceden beri, senin kıllı Chia Pet kukunda yaşıyorlardı. Open Subtitles ربما كانوا يعيشون في مهبلك المشعر من قبل أن اتيت إلى هنا
    Çok kötü plastik çarşaflarla parkta... ...bu şekilde yaşıyorlardı. TED كانوا يعيشون هكذا مع الأغطية البلاستيكية السيئة للغاية كهذه التي تظهر في الصورة في الحديقة.
    Onlar Küçük Asya'da yaşadılar ve yaklaşık yüz yıl önce olan bir soykırımdan sonra Yunanistan'a kaçtılar TED كانوا يعيشون في آسيا الصغرى، ثم هربوا إلى اليونان بسبب الإبادة الجماعية التي حدثت قبل مئات السنين
    Ama geride tüneller bırakmışlardı aylarca yaşadıkları ve çalıştıkları bütün bu boş yerler. Open Subtitles لكنّهم تركوا خلفهم هذه الأنفاق, كل هذه المساحات الخالية التي كانوا يعيشون و يعملون فيها لشهور.
    Onca zaman, bu yalanı yaşıyorlarmış. Open Subtitles كل هذا الوقت، كانوا يعيشون تلك الأكذوبة
    Geçen ay boyunca, Malibu Springs şaraphanesinde Amerika rüyasını yaşıyorlarmış. Open Subtitles لقد كانوا يعيشون الحلم الأمريكي كعمال في "ماليبو سبرينغز) للخمور" طيلة الشهر الماضي).
    Kurbanlarımız çok radar altında yaşıyorlarmış. Open Subtitles يبدو (فيكس) لدينا كانوا يعيشون الى حد كبير خارج الشبكة:
    En azından 100 tanesi bu adada yaşıyordu. Open Subtitles لابد أن عددهم كان على الأقل 100 شخص كانوا يعيشون على هذه الجزيرة
    Doğru, ama bu çocuklar sokakta yaşıyordu, değil mi? Open Subtitles صحيح. ولكن هؤلاء الأطفال كانوا يعيشون في الشوارع، صحيح؟
    Fakat şu gerçeği bir düşünün: 1800'lerde 30 kişiden biri şehirde yaşıyordu, bugün iki kişiden biri şehirde yaşıyor ve yarın neredeyse herkes şehirde yaşayacak. TED لكن انتبهوا لمسألة واحدة: في القرن الثامن عشر 1 من 30 شخصًا كانوا يعيشون في المدن، اليوم 1 من 2 يعيشيون في المدن، وغدًا الجميع سيصبحون هنالك افتراضيًا.
    Ama 100 yıl gibi yakın bir zaman önce, on insandan sadece ikisi şehirde yaşıyordu ve ondan önce, sayı daha da azdı. TED لكن ومنذ مئة سنة مضت اثنين فقط من أصل عشر أشخاص كانوا يعيشون في المدينة وقبل ذلك كانت النسبة أقل .
    Emek verdikleri toprakların üzerinde yaşıyorlardı. TED لقد كانوا يعيشون في الأرض التي يعملون عليها.
    Ve onlar o zamanlar uzaklarda yaşıyorlardı. TED وقد كانوا يعيشون بعيدا جدا عن العالم الصناعي
    Ama bunların hepsi normal hayat yaşıyorlardı. Open Subtitles ولكنهم جميعاً , كانوا يعيشون حياة طبيعية
    Günlük yaşıyorlardı, maaştan maaşa şimdi o da bitti. Open Subtitles أناس أضرهم الاقتصاد للتو لقد كانوا يعيشون يوما بيوم من قسط إلى قسط للأسف لقد أنتهى هذا
    Ve bayanlar baylar, üç-altı ay daha uzun yaşadılar. TED وأيها السيدات والسادة، كانوا يعيشون لفترة أطول ما بين ثلاثة إلى ستة أشهر.
    Ama onlar Tanrının Oğlu'yla birlikte yaşadılar. Open Subtitles لكنهم قالوا أنهم كانوا يعيشون مع ابن الله
    - ...oradan önce yaşadıkları yeri bulmayı deneyebiliriz. Open Subtitles فربما يجب أن نكتشف أين كانوا يعيشون قبل ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد