ويكيبيديا

    "كان الأكثر" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • en
        
    O an beni en çok etkileyen şey, buranın yalnızca eski bir fabrika olmamasıydı. TED كان الأكثر تأثيرًا بي وقتها أن هذا لم يكن مجرد مصنع قديم.
    O dönemde, aklımın ermeyeceği şeylere şahit olmuştum. Fakat bu, açık ara en sarsıcısıydı. TED كنت قد رأيت في تلك النقطة العديد من الأمور صعبة الفهم، ولكن ذلك، كان الأكثر صعوبة بمراحل.
    Bu balıkçılar tekneleri için çok para ister ve Quarrel'inki en pahalısı. Open Subtitles هؤلاء صيادى السمك يطلبون إمتياز الأرض و كواريل كان الأكثر غلاءا
    1939'da son yarım yüzyılın en sert kışı yaşanıyordu. Open Subtitles فصل شتاء العام 1939 كان الأكثر بروده على مدى نصف قرن من الزمان
    Chulak'la ilgili görev raporunuz kariyerimde beni en çok kendimden geçiren analiz oldu. Open Subtitles تقرير مهمتك من شولاك كان الأكثر إبهارا لي طوال حياتي المهنية
    Okul tarihindeki en yakın oylar-- yüzde 54'e yüzde 46. Open Subtitles اثر الأنتخاب الذي كان الأكثر ضراوة في تاريخ المدرسة 54 بالمائة ضد 46 بالمائة
    Glen seni mutlu etmiş olabilir ama Babamın evde olduğu zamanlar hayatımızın en güzel zamanlarıydı. Open Subtitles قد يكون أزعجكِ، لكن السنوات التي عشناها في ذلك المنزل مع والدي كان الأكثر سعادة في حياتي
    Bu mağaza New York'un en lüks ve gözde mağazalardan biriydi. Open Subtitles هذا المتجر كان الأكثر جمالاً, الأكثر فخامةً
    Şimdi bakınca anlayamazsın ama lisedeki en havalı çocuktu. Open Subtitles رؤيته الآن لن تشفع، لكنه كان الأكثر مرحاً في الثانوية
    Hayatımda çok boş sözler vermişimdir ama hakkımı verin, bu en cümertiydi. Open Subtitles قمت بقطع بعض الوعود الكاذبة في حياتي ولكن فليصمت الجميع فذلك كان الأكثر كرما
    Onu seven hoş erkeklerin arasında en hoş olan oymuş." Open Subtitles لكن من بينهم جميعاً ..كان الأكثر وسامة وجاذبية
    Onu seven hoş erkeklerin arasında en hoş olan oymuş." Open Subtitles لكن من بينهم جميعاً ..كان الأكثر وسامة وجاذبية
    Bu hayatım boyunca gördüğüm en günahkar ve saygısız korku filmiydi. Open Subtitles ذلك كان الأكثر تدنيساً و عرض مرعب مسيء على الأطلاق
    Sahip olduğum en iyi ve en sadık ajan. Peki, ne başardık? Open Subtitles عميلنا الذي كان الأكثر وفاء واخلاصاً وما الذي حققناه؟
    İşinde en önemli ilham kaynağının ne olduğunu söyleyebilirsin? Open Subtitles خلال مسيرتك المهنية، ما الإلهام الذي كان الأكثر أهمية بالنسبة لك؟
    en azından kemanın kutusundan daha genişti. Open Subtitles على الرغم أنه كان الأكثر إنتشارا حين عزفت الكمان
    Ama dedin ki... Ona en çok yardımcı olabilecek şeydi. Haklıydın. Open Subtitles ما ظننته كان الأكثر إعانةً له، أنتِ على صواب وكلّما تكلَّم، كلّما أصبح الأمر أكثر وضوحًا.
    Bu bina mahalledeki en sessiz en huzurlu binalardan biriydi. Open Subtitles المبنى كان الأكثر هدوءً في المنطقة بل الاكثر هدوءً في كامل المنطقة
    Ve açıkçası bununla nasıl baş edeceğimi bilmiyordum... ama en önemlisi ona her zaman davrandığım gibi davranacaktım. Open Subtitles جهلت تمامًا كيف سأتعامل مع هذا الخبر، لكن كان الأكثر أهميةً أنني كنت سأتعامل معه كما تعاملت معه دائمًا.
    en karmaşık, en sofistike, karanlık bir sona sahip olmaktan korkmayanı o. Open Subtitles كان الأكثر تعقيدًا والأكثر تطورًا ولم يخشى أمر النهاية الحزينة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد