Her iki kardeş için de yıllardır kaynayan öfkenin kızışma zamanı gelmişti. | TED | بالنسبة للأخوين، كان الوقت قد حان لتصعيد الغضب الذي تشكّل لسنين. |
gerçekleştireceğimizi dşnmenin zamanı gelmişti. | Open Subtitles | وأدرك كيف سأتحملها كان الوقت قد حان لأنفذ المهمة |
Ama artık zamanı gelmişti. Kadınların oynamasına izin vermiyorlar. | Open Subtitles | لكن كان الوقت قد حان إنهم لا يسمحون بدخول النساء |
Şey Avrupa'da Asgardlı olan her şeyle ilgili furya başladığına göre acaba başka bir yerde başlama vakti midir diye düşünüyorum. | Open Subtitles | حسناً، مع افتتنان الأوروبيين بأيّ شئ ينتمي لـ"آزجارد"... أنا أتسائل إذا كان الوقت قد حان للبدء من جديد في مكان آخر. |
Şey Avrupa'da Asgardlı olan her şeyle ilgili furya başladığına göre acaba başka bir yerde başlama vakti midir diye düşünüyorum. | Open Subtitles | حسناً، مع افتتنان الأوروبيين بأيّ شئ ينتمي لـ"آزجارد"... أنا أتسائل إذا كان الوقت قد حان للبدء من جديد في مكان آخر. |
İşi bırakmasının zamanı gelmişti. | Open Subtitles | كان الوقت قد حان له ليتقاعد |
Ve işini tamamladığında, Yahuda'yı bulma zamanı gelmişti. | Open Subtitles | وعندما انهى عمله, كان الوقت قد حان ليجد (يهوذا). |
Ara vermenin zamanı gelmişti. | Open Subtitles | كان الوقت قد حان للإستراحة |
zamanı gelmişti. Güzel. | Open Subtitles | كان الوقت قد حان - جيد - |