ويكيبيديا

    "كل الذى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Tek
        
    Kendini temiz tutmak için Tek ihtiyacın da alakasız bir insan olurdu. Open Subtitles كل الذى تحتاجينه هو ان تجعلى نفسك نظيفة بدون أن يكون لكِ صلة بذلك
    Onun Tek değer verdiği sahip oldukları... havalı arabalar, CD çalarlar. Open Subtitles كل الذى يهتم به هو الاوضاع... السيارات الفخمة و مشغل الاسطوانات
    Tek yapmamız gereken kahrolası filmin yapılmasına engel olmak. Open Subtitles اذا كل الذى علينا فعله ان نوقف هذا الفيلم اللعين قبل ان يصنع
    Tek bildiğim şu anda buralarda olabilecekleri. Open Subtitles كل الذى نعرفه انهم من الممكن ان يكونوا فى اى مكان
    Çünkü Tek duyduğum, "Hadi, Meeker!" Open Subtitles لان كل الذى اسمعه الصراخ هيا هيا هذا الشخص ساخن
    Ve sonunda, içinde boşluk hissedenler ellerinde Tek kalan aşksız günler geçirmeleridir. Open Subtitles والأشخاص الذين لا يملكون الحب , فى النهاية .. 0 كل الذى سيجنوه هو أيّام وأيّام بدون حب
    Ve sonunda, içinde boşluk hissedenler ellerinde Tek kalan aşksız günler geçirmeleridir. Open Subtitles والأشخاص الذين لا يملكون الحب , فى النهاية .. 0 كل الذى سيجنوه هو أيّام وأيّام بدون حب
    Bunun önündeki Tek engel, yüzbinlerce insanın hayatı bu süreç içinde yok olacak Koreliler'in hayatı. Open Subtitles كل الذى سوف يقف فى الطريق هو مئات الاوف من الارواح
    Tek bildiğim, iki gün önce buraya gelip sana Hewitt'in tehlikeli olduğunu söylediğim. Open Subtitles كل الذى اعرفه انه من يومين مضوا انا حضرت وقلت لك
    Bende onunla oynaştım. Ama Tek düşündüğüm numaraydı. Open Subtitles لكن كل الذى استطيع التفكير فيه هو هذا الرقم
    Tek bildiğim numara intiharcı sarışını takip ediyordu. Open Subtitles كل الذى اعرفهبدأت لعبة الرقم بعد انتحار الشقراء
    Son altı ayda Doktor'la ilgili gördüğümüz Tek şey... Open Subtitles كل الذى رآه الناس للدكتور في الأشهر الستة الماضية
    Onu yakalayabildikleri Tek suç vergi kaçakçılığıydı. Open Subtitles كل الذى يمسكوه علية ... هو ليس التهرب من الضريبة ، موكلك
    Onu yakalayabildikleri Tek suç vergi kaçakçılığıydı. Open Subtitles كل الذى يمسكوه عليه ... هو ليس التهرب من الضريبه ، موكلك
    Oh, Tek yapmak istediğim... seninle beraber yaşlanmak. Open Subtitles اوه كل الذى اريده... ان اتقدم فى السن معك
    Önemsediği Tek şey o beyaz kız. Merak etmeyin. Open Subtitles كل الذى يهمة الان الفتاة البيضاء
    Çocuk gibi davranıyorsun. Tek istediğim... Open Subtitles هذة حركات طفولية كل الذى اطلبه منك هو...
    Buradan günümüze kalan Tek şey, ormandaki ağaçsız bir arazidir. Open Subtitles كل الذى تبقىّ اليوم فسَحة فى غابة
    Şey April öldüğünde Tek düşünebildiğim yeterince ilgilenmediğimdi benim hatam olduğuydu. Open Subtitles حسنا ,عندما... عندما ماتت أبريل... كل الذى أستطعت أن أفكر فيه كان اننى لم أفعل ما فيه الكفايه و...
    Tek istekleri bir kuru ekmek. Open Subtitles كل الذى يحتاجونه هوا قليل من المال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد