ويكيبيديا

    "كل حين" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Arada
        
    • sıra
        
    • süredir
        
    Arada bir tabana elektrik veriliyor ve bu köpeklerin canını yakıyormuş. TED في كل حين وآخر تحدث صدمة كهربية للأرضية يتألم لها الكلبان
    Arada bir gittiğiniz yola dört taşla işaret koyun kâfi. Open Subtitles اتركوا علامة بالطريق فحسب بأربعة أحجار بين كل حين وآخر
    Arada bir o küçük evden çıkmak sana iyi gelir. Open Subtitles من الجيد لك أنّك خرجت من منزلك ذلك كل حين
    Bir araştırmacı olarak ara sıra canınızı sıkacak şeylerle karşılaşırsınız. TED كباحث، في كل حين مرة، تواجه شئياً ما محبط بعض الشئ.
    Ara sıra dizlerinin üstüne çökmek bir insanı iyi yapar. Open Subtitles يفعله الرجل الطيب للنزول على ركبتيه مرة واحدة في كل حين
    Bir süredir, bir şey yemediğini fark ettim. Open Subtitles أنا أحسب أنك ربما لم أكل أي شيء في كل حين.
    Bir süredir kimseye çarpılmıyordun. Open Subtitles أنت الملاذ، وكان ر سحق في كل حين.
    Yani evet, şekerin fazla tüketilmesi beyinde bağımlılık etkisi yaratabiliyor, ama Arada sırada bir dilim pasta yemek kimseyi incitmez. TED إذاً، فالاستهلاك الزائد للسكر يمكن أن تكون له تأثيرات الإدمان على الدماغ لكن قطعة من الكعك مرة كل حين لن تضرك.
    Arada bir, seni affetmeye hazırım. Open Subtitles حسنا ، أنا على استعداد ل يغفر لكم مرة واحدة في كل حين. أنا.
    Sadece Arada bir dışarı çıkarılıp, sürülmem gerekiyor. Open Subtitles أنا فقط بحاجة إلى أن يؤخذ بها ومدفوعة مرة واحدة في كل حين.
    Arada sırada göstermeye çalış. Open Subtitles الآن، في محاولة لإظهاره مرة واحدة في كل حين.
    Ve Arada bir, ne kadar basmakalıp da olsa, erkek, kadına destek olmalıdır. Open Subtitles مره كل حين حتي إذا كان يبدو ذلك غريباً فالرجل يجب أن يكون هناك من أجلها
    Rahibeler bana Arada sırada fotoğraflar gönderirdi. Open Subtitles لقد كانوا يرسلون لى صور كل حين, الراهبات
    Ara sıra onu dışarı salmalısın o kadar. Open Subtitles عليك فقط أن ندعه فضفاضة كل مرة واحدة في كل حين.
    Prens, bayan arkadaşlarını ara sıra dövmekten hoşlanır. Open Subtitles إنه يحب تلقين صديقاته درساً بين كل حين وآخر.
    Yaşamak için bir yer buldum ve ara sıra ziyarete gelirim. Open Subtitles لقد عثرت على مكان قريب من هنا لزيارتكم كل حين
    Sürekli onu görmem gerekmiyordu, sadece ara sıra. Open Subtitles لم أكن بحاجة لرؤيته في كل وقت، مرة واحدة فقط في كل حين.
    Tanrım, hayır ama ara sıra boşanmış olduğumuzu unutmak hoşumuza gidiyor. Open Subtitles ياربى ، لا ، لكن بين كل حين و آ خر نحب ان ننسى اننا مطلقان
    - Bir süredir, hayır. - Soruyorum çünkü çok dirençlisin. Open Subtitles ليس في كل حين أسألك ذلك لأنك كنت سهلاً
    Ama onları bir süredir ortalarda göremiyorum. Yok oldular resmen. Open Subtitles بالتأكيد، ولكن لم نر منهم في كل حين.
    Uzun süredir romantik bir gece geçirmedik. Open Subtitles انظر... لم يكن لدينا ليلة رومانسية في كل حين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد