*Hey, birazcık "böl ve fethet" yapmaya ne dersin...* *tıpkı Eski günlerdeki gibi? | Open Subtitles | هيه ما قولك في فرق تسد كما في الأيام الخوالي |
Eski günlerdeki gibi. | Open Subtitles | يجب أن نأخذ الطريق قريباً كما في الأيام الخوالي |
Seni eve getirmemiz gerekti. Eski günlerdeki gibi içiyordun. | Open Subtitles | كان علينا جلبهم للمنزل, وأبي كنت تشرب كما في الأيام الخوالي |
Tıpkı Eski zamanlardaki gibi, ha? Evet. Çenen nasıl, general? | Open Subtitles | كما في الأيام الخوالي أجل ، كيف حال فكك يا جنرال |
Eski zamanlardaki gibi olacağız. | Open Subtitles | أتعلمين؟ ، ستعود الأمور كما في الأيام الخوالي |
Belki bir ara beraber yemek yeriz, Eski günlerdeki gibi. | Open Subtitles | رُبما يُمكننا الخروج لتناول العشاء في وقت ما ، كما في الأيام الخوالي |
Eski günlerdeki gibi. | Open Subtitles | كما في الأيام الخوالي. كيف هو غضروفك؟ |
Eski günlerdeki gibi. | Open Subtitles | كما في الأيام الخوالي. كيف هو غضروفك؟ |
Hadi Eski günlerdeki gibi birer içki içelim. | Open Subtitles | لنحتسي شراباً كما في الأيام الخوالي |
Eski günlerdeki gibi. | Open Subtitles | كما في الأيام الخوالي. |
Tıpkı Eski günlerdeki gibi. | Open Subtitles | كما في الأيام الخوالي. |
Tıpkı Eski günlerdeki gibi, Shanks. | Open Subtitles | كما في الأيام الخوالي , شانكس . |
Eski günlerdeki gibi olacak. | Open Subtitles | كما في الأيام الخوالي |
Tıpkı Eski günlerdeki gibi. | Open Subtitles | كما في الأيام الخوالي. |
Tıpkı Eski günlerdeki gibi. | Open Subtitles | كما في الأيام الخوالي. و, |
Tıpkı Eski günlerdeki gibi. | Open Subtitles | تماماً كما في الأيام الخوالي |
Eski zamanlardaki gibi yapalım. | Open Subtitles | دعنا نفعل ذلك كما في الأيام الخوالي |