Keşke 36 beden olsaydım. | Open Subtitles | نعم؟ كم أتمنى أن يكون مقاسى رقم 6 يا رجل |
Annem yaşasaydı da bunu söylediğini duysaydı Keşke. | Open Subtitles | كم أتمنى أن أمي على قيد الحياة لتسمعكي تقولين هذه الكلمة جهراً |
Tanrım, Keşke ilk ev arkadaşım yaşlılıktan ölmeseydi. | Open Subtitles | كم أتمنى أن رفيقتي الأولى في الغرفة لم تمت بسبب الشيخوخة |
Keşke beni de atına alıp buradan götürse. | Open Subtitles | كم أتمنى أن يأخذني بعيداً على حصانه |
Seni tekrar görmeyi, yanına oturup içimi dökmeyi ne kadar da isterdim. | Open Subtitles | كم أتمنى أن أراك مرة أخرى و أجلس بجانبك لأخبرك بما يقلقنى |
- Keşke Lemon burada olsaydı. | Open Subtitles | كم أتمنى أن تكون ليمون هنا - وأنا أيضا - |
Keşke ortaya çıksalar. | Open Subtitles | كم أتمنى أن يظهروا للعيان |
Keşke ben senin baban olsaydım. | Open Subtitles | كم أتمنى أن أكون أباك |
Keşke öyle olsa. | Open Subtitles | كم أتمنى أن تكون حقيقية |
Keşke herkes bana gevşe demeyi bıraksa. | Open Subtitles | كم أتمنى أن يتوقف الجميع عن قول "اهدئي" |
Tanrım, Keşke yanında olabilseydim. | Open Subtitles | كم أتمنى أن أكون معه هناك |
Üzgünüm, Jim. Keşke bunların hiçbiriyle uğraşmak zorunda olmasıydın. | Open Subtitles | أنا متأسفة يا (جيم)، كم أتمنى أن لا يكون لك دخل في هذا الأمر |
Keşke kamp günlerimde yanımda olsaydın. | Open Subtitles | كم أتمنى أن تكون في مخيّم معي |
"Lanet olsun, Keşke Ricky burada olsa." | Open Subtitles | "اللعنة، كم أتمنى أن يكون (ريكي) هنا" |
Sihirbazlar'ın ve Canavarlar'ın dünyasında olmayı güçlü bir fatih gibi oraya hükmetmeyi orclara ve dev canavarlara, kılıcımla saldırmayı ne çok isterdim. | Open Subtitles | كم أتمنى أن أتمكن بالعيش في عالم السحرة ووحوش الحرب أحكم الأرض كفاتح عظيم أضرب الغول والأورك على حد سواء بسيفي البتار |
Evlat, Alman'a herşeyi söylemek isterdim. | Open Subtitles | كم أتمنى أن أخبر الألماني بكلّ شئ |