ويكيبيديا

    "كنا نعيش" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yaşardık
        
    • yaşıyoruz
        
    • yaşıyorduk
        
    • yaşıyorsak
        
    • Eskiden yaşadığımız
        
    • oturuyorduk
        
    • yaşadık
        
    • oturduğumuz
        
    • yaşadığımız zamanlar
        
    • yaşıyor olsaydık
        
    Irmağın diğer tarafında beyaz bir evde yaşardık. Evi gördün mü? Open Subtitles كنا نعيش في الضفة الأخرى في البيت الأبيض ، هل رأيته ؟
    Biz de eskiden Eden'da yaşardık. Ama bu, tekrar oraya gidebileceğimiz mânâsına gelmiyor. Open Subtitles ونحن جميعا كنا نعيش في عدن هذا لا يعني أننا يمكن أن نعود أليها مجددا
    Bugün ya Afrika'da yaşıyoruz, ya da taze bir sürgündeyiz. TED سواء كنا نعيش في أفريقيا .. أو في خارج القارة
    Çöküşte olan bir ülkede yaşıyorduk, yavaş yavaş çökmekte olan. TED كنا نعيش هناك مع بلد في حالة إنهيار، إنهيار بطيء.
    Kuzey Amerika'nın batısında yaşıyorsak orman yangınlarında yanan çok büyük alanlar görüyoruz. TED وإذا كنا نعيش في الشمال الغربي لأمريكا، فنحن نرى معظم الغابات تحترق.
    Ve Eskiden yaşadığımız dünya böyle görünürdü. TED العالم الذي كنا نعيش به كان يبدو شيئا مثل هذا الكاريكاتير.
    Jensen'ların karşısında oturuyorduk. Open Subtitles كنا نعيش في الجهة المقابلة لمنزل آل جينسن
    Yani, bir bakıma, her zaman gerçeklik sonrası bir dönemde yaşadık. TED أعني، كنا نعيش دائماً في عصر، بشكل ما، ما بعد الحقيقة.
    Çocukken Mİwako ile ben aynı apartmanda yaşardık. Open Subtitles عندما كنا اطفالا كنا نعيش في المجمع السكني ذاته.
    Evden atıldığımız zaman bazen onun küçük dairelerinden birinde yaşardık, bazen sadece bir veya iki odada, çünkü tam olarak bitmemişti, ve banyo suyumuzu da elektrikli ocakta ısıtırdık. TED عندما يتم إخلاؤنا، أحيانا كنا نعيش في شقق صغيرة كانت تملكها، أحيانا في غرفة واحد أو اثنتين فقط، لأنها لم تكتمل، وكنا نسخن مياه الاستحمام على الموقد.
    Bu çiftlik evinin yakınında yaşardık. Open Subtitles لقد كنا نعيش بالقرب من منزل المزرعة هذا
    Çok uzun zamandır şehirlerde yaşıyoruz, fakat çoğumuz şehirlerde yaşamamıştır. TED لقد كنا نعيش في مدن لمدة طويلة من الزمن. ولكن معظمنا لم يعش في مدن.
    - Çok iyi, sağol. Modern yaşıyoruz. Open Subtitles نحن كنا نعيش متقدمين الأن سنعود للجهل وللوراء
    Biz de orada yaşıyoruz. Ben bir yatırım danışmanıyım. Open Subtitles كنا نعيش هناك أيضاً أنا مستشار إستثمارات
    Yeni gelen göçmenler olarak zihinsel engelli yetişkinlere bakım sağlayan bir evin tavan arasında yaşıyorduk. TED كمهاجرين جدد، كنا نعيش في الطابق العلوي لمنزل خاص للعناية بالأشخاص ذوو إعاقات عقلية.
    Ve yurtdışında yaşıyorduk, babamın çalıştığı yerde, Güney Kore'de. Orada bir tek İngilizce kanalı vardı. TED وكنا نعيش في الخارج، كنا نعيش في كوريا الجنوبية حيث كان يعمل والدي، حيث كان هناك قناة واحدة فقط باللغة الإنجليزية.
    Çünkü, dikkat, eğer hepimiz kendi içimizde yaşıyorsak ve bunu hayat sanıyorsak öyleyse hayatı değersizleştiriyoruz ve duyarsızlaştırıyoruz demektir. TED لأنه، ببساطة، إن كنا نعيش لأجل ذواتنا معتقدين أن هذه هي الحياة بأكملها فإذن نحن نحجم ونقلل من قيمة الحياة.
    İnternet evrensel bir fenomen ise ve evrensel bir şehirde yaşıyorsak, bu sadece okyanus altından geçen bunun gibi kablolar sayesindedir. TED إذا كانت الإنترنت ظاهرة عالمية وإذا كنا نعيش في قرية عالمية، فلأنه هناك أسلاكا تحت المحيط، أسلاك مثل هذه.
    Eskiden yaşadığımız o tek odalı daireyi de unutmuşsun. Open Subtitles ولقد نسيت أيضاً تلك الشقة ذات الغرفة الوحيدة التي كنا نعيش بها
    Eskiden yaşadığımız şimdi ölmüş olan yeraltı şehrinde, eski kumanda odasının yanındaki arşivlerde, bazı mühürlü kasetler var. Open Subtitles ... ــ أسفل مدينة الأموات التي كنا نعيش بها ... في الأرشيف قُرب موقع القيادة القديم هنالك أشرطة ...
    Şikago yakınlarında orta sınıf bir evde oturuyorduk, keyifli bir evdi. Open Subtitles ، كنا نعيش فى حى عادى ، للطبقة المتوسطة بشيكاغو، بمنازل جميلة متواضعة
    Biz çok liberal bir şehirde yaşadık ve babam Demokrat Parti'de bir politikacıydı. TED كنا نعيش في مدينة ليبرالية جدًا و كان والدي سياسيًا تابعًا للحزب الديمقراطي.
    Peder, bizim oturduğumuz kente gelmişti ve her tarafı afişlerle donatmışlardı. Open Subtitles الآن قد جاء الأب إلى المنطقة التي كنا نعيش وكنت قد رأيت علامات تلصق في جميع أنحاء المدينة.
    Mağaralarda yaşadığımız zamanlar, ...hayatta kalmamız, genelde kimin arkadaş kimin düşman olduğunu ne kadar hızlı anladığımıza bağlıydı. Open Subtitles عندما كنا نعيش في الكهوف, نجاتنا كانت تعتمد غالبا على اكتشاف من هو صديقك ممن هو عدوك بسرعة.
    Eğer termal denge durumunda yaşıyor olsaydık, bilgiyi işleyemez, yürüyemez, konuşamaz hatta bilgiyi işleyemezdik. TED لم نكن لنقدر على معالجة المعلومات، القيام بعمليات الإستقلاب، المشي و الكلام، لو كنا نعيش في توازن حراري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد