ويكيبيديا

    "كنت في السادسة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Altı yaşımdan
        
    • altı yaşından
        
    • yaşındaydın
        
    • altı yaşında
        
    • altı yaşındaydım
        
    • ben altı yaşımdayken
        
    • altı yaşımda
        
    • yaşındaydım ve
        
    • ben altı yaşındayken
        
    On Altı yaşımdan beri, esmer güzeli annemi... Open Subtitles .منذ أن كنت في السادسة عشرة وضعت القناع علي وجهي
    Altı yaşımdan beri okuyup yazabiliyorum. Open Subtitles كان بإمكاني القراءة و الكتابة عندما كنت في السادسة من عمري
    altı yaşından beri konuşmuyorum. Open Subtitles أنا لم أتكلم منذ أن كنت في السادسة من عمري
    Ve onu tanıyamazsan sorun değil çünkü son geldiğinde alt yaşındaydın. Open Subtitles ولكن لا بأس إذا كنت لا تتذكره بسبب أنك كنت في السادسة في آخر مرة كان هنا
    altı yaşında bana da olmuştu dostum kız kalbimi çok kötü kırmıştı günler geçmiyordu. Open Subtitles ،أتذكر تلك الفتاة عندما كنت في السادسة ،يا رجل ،تلك الفتاة حطّمت قلبي
    Sabrın ne olduğunu öğrendiğimde altı yaşındaydım. TED لقد كنت في السادسة من عمري عندما أتيحت لي فرصة تعلم معنى الصبر.
    Biliyorsun, ben altı yaşımdayken, baban sizi terk etti ve asla iletişim kurmadı demiştin. Open Subtitles لقد قلت أن ابي هجرك عندما كنت في السادسة ولم يتصل بنا أبدا
    - Babam beni altı yaşımda terk etti. Open Subtitles أبي تركني إلى عالم الرجال . عندما كنت في السادسة من عمري
    Thordis Elva : 16 yaşındaydım ve ilk kez âşık olmuştum. TED ثيودرس إليفا: كنت في السادسة عشرة ومغرمة للمرة الأولى.
    ben altı yaşındayken annem, babam, kız kardeşim ve ben Yahudi nefreti dolu Almanya'yı terk ettik ve Yugoslavya'ya gittik. TED عندما كنت في السادسة من العمر، والدي ووالدتي وشقيقتي وأنا غادرنا ألمانيا الكارهة لليهود، وسافرنا إلى يوغوسلافيا.
    - Uzak ülkeler. - Altı yaşımdan beri biriktiriyorum. Open Subtitles ـ كل تلك من البلدان البعيدة ـ أجمعهم منذ كنت في السادسة
    - Tüm bu ülkeler. - Altı yaşımdan beri koleksiyon yapıyorum. Open Subtitles ـ كل تلك من البلدان البعيدة ـ أجمعهم منذ كنت في السادسة
    Lütfen, Altı yaşımdan beri telsiz frekansları üzerine çalışıyorum. Open Subtitles أرجوك ، لقد كنت أعمل على الترددات اللاسلكية منذ أن كنت في السادسة من عمري
    Altı yaşımdan beri çalışıyorum ben. Open Subtitles أعمل منذ أن كنت في السادسة من عمري
    Onu Altı yaşımdan beri tanırım, dostum. Open Subtitles عرفتها منذ أن كنت في السادسة.
    Evet ama ben de Altı yaşımdan beri Sevgililer Günü'nü bir kızla geçirmeyi hayal ediyorum. Open Subtitles أجل, و أنا كنت أحلم بإمضاء يوم عيد الحب برفقة فتاة منذ أن كنت في السادسة !
    Oraya altı yaşından beri gitmedim. Open Subtitles ولكني لم أذهب إلى هناك مذ أن كنت في السادسة
    Çift kişilik yatağımda, altı yaşından beri biriktirdiğim Superman oyuncaklarımla yatarım. Open Subtitles على سرير مزدوج عليه ملاءة السوبرمان الذي لديك مذ كنت في السادسة
    Lütfen. Daha altı yaşındaydın. Open Subtitles رجاء , لقد كنت في السادسة , لقد كنت ماتزال تحب امي
    altı yaşında olduğumdan ben de yanlarındaydım. Open Subtitles كنت في السادسة , لذا كنت معهم
    Paylaşmak zorundaydım. Anla, altı yaşındaydım! Open Subtitles وكان عليّ مشاركته فيها، كما ترين كنت في السادسة من عمري..
    Evet, ben altı yaşımdayken onu gaziler hastanesine yatırmış. Open Subtitles نعم، وضعته في مشفى للمحاربين القدامى عندما كنت في السادسة.
    altı yaşımda falandım, o yüzden tam hatırlamıyorum. Open Subtitles نعم، ربما كنت في السادسة لذلك أنا لا أتذكر حقاً
    Bunu ilk duyduğumda 6 yaşındaydım ve tamamen etkilenmiştim. TED سمعت هذه الكلمات لأول مرة عندما كنت في السادسة من عمري، وكنت في غاية الإلهام حينها.
    ben altı yaşındayken, belediye başkanımız ağaca asılırdı. Open Subtitles , عندما كنت في السادسة من عمري . حاكم مدينتنا شنق على شجرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد