ويكيبيديا

    "كيف انتهى به" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • nasıl
        
    Peki iz bıçağın üstüne nasıl geçmiş? Open Subtitles حسناً، لكن كيف انتهى به الحال في السكين؟
    Ama nasıl bu kadar çabuk iç çamaşırlarıyla kaldı? Open Subtitles لكن كيف انتهى به الأمر بملابسه الداخلية بهذه السرعه؟
    Ben kollarında yatıyorum, o da soğuk ve çekilmez bir sürtükle, evliliğini nasıl sonlandıracağını sesli düşünüyor.. Open Subtitles أناأستلقيبينذراعيه.. يهمهم بصوت سموع كيف انتهى به الحال بالزواج من عاهرة باردة
    Yoksa bu kadar güzel bir kadınla nasıl evlenebilir ki? Open Subtitles وإلا كيف انتهى به المطاف مع فاتنة مثلها؟
    Eğer Stan, Gates'in dışında saldırıya uğruyorsa, nasıl oluyor da cesedi Franklin parkında bulunuyor. Open Subtitles اذا هوجم ستان خارج البوابات كيف انتهى به الحال في منتزه فرانكلين
    Dün gece trendeki soyguna nasıl karıştı? Open Subtitles إذاً كيف انتهى به المطاف إلى سرقة قطار في الليلة الماضية
    Ama biri kulüpte şaraba karıştırsa nasıl oluyor da Manhattan'daki iki ebeveyne ve Harlem'deki reşit olmayan çocuğun ellerine ulaşıyor? Open Subtitles لكن ان كان أحد ما بالملهى يسمم النبيذ كيف انتهى به المآل بيدي والدان من مانهاتن و صبي قاصر في هارلم؟
    Şu laboratuvarda öldürdüğün adam, nasıl oraya geldi? Open Subtitles الرجل الذي قتلته في مختبرك كيف انتهى به المطاف هناك؟
    Benim ona bağırmamdan, onun bana bağırmasına nasıl geçti olay? Open Subtitles كيف انتهى به الأمر يصرخ علي؟ أنا أصرخ عليه.
    Onu kefaletle hapisten çıkardığını biliyorum ama nasıl hapse girdi? Open Subtitles أنا أعرف بأنك دفعتي كفالته من السجن لكن كيف انتهى به المطاف بالسجن
    nasıl oldu da sonradan kişisel yaralanma avukatı oldu? Open Subtitles كيف انتهى به المطاف محامي الإصابة الشخصية؟
    Cinayet Masası'ndan buralara nasıl düşmüş ki bu herif? Open Subtitles لذلك قتل هذا الرجل كيف انتهى به المطاف هنا ؟
    Ama Viyana'da Ludwig'in çocuğa zalimliği ile ilgili ve onu nasıl bu çaresiz davranışa sürüklediği efsanesi büyüdü. Open Subtitles لكن الاسطورة كبرت في فيينا عن قسوة بيتهوفين على الصبي ~~كيف انتهى به إلى تصرف يائس
    Aslında sonunun nasıl olduğunu düşünürsek... Open Subtitles بالأخذ بعين الإعتبار كيف انتهى به الأمر
    O insanların yanına nasıl gitmiş? Open Subtitles كيف انتهى به الأنر مع أولئك الناس؟
    nasıl oldu da böyle bir yerde bulunuyor? Open Subtitles كيف انتهى به الأمر في هذا المكان؟
    Buraya nasıl geldi? Open Subtitles كيف انتهى به الأمر هنا بحق الجحيم؟
    Otopsi masama nasıl geldi? Open Subtitles كيف انتهى به الأمر على طاولتي؟
    nasıl oldu da prensesi kurtaran kahraman olarak yüceltilecek duruma geldi? Open Subtitles كيف انتهى به الامر بطلا حمى الاميرة؟
    Oraya nasıl geldiğini hatırlamadığını söyledi. Open Subtitles أنه لا يتذكر كيف انتهى به المآل هناك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد