ويكيبيديا

    "كيف كان من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • nasıl
        
    • ne
        
    • nereden
        
    Şey, barın bir lezbiyen barı olduğunu nasıl bilebilirdim ki? Open Subtitles حسناً، كيف كان من المفترض أن أعرف بأنها حانة سحاقيات
    Yüzyıldan bile az bir yakın geçmişte nostalji yüzünden ölmek nasıl mümkün olabilir? TED كيف كان من الممكن أن تموت من الحنين للماضي منذ أقل من مائة عام مضت؟
    Orta halli Power Lad nasıl olur da Doğu yakasında teraslı ve park manzaralı lüks bir daireye sahip olabilir? Open Subtitles كيف كان من الممكن أن دمث الفتى الطاقة كان الكلاسيكية ستة على صعيد الجانب الشرقي مع إطلالة على الحديقة؟
    Kavganın ortasına atlamamak benim için ne kadar zordu, haberiniz yok. Open Subtitles لاتعلمون كيف كان من الصعب عليّ أن لا أتدخل بذلك العراك
    Bu dalışta ölmeye ne kadar yaklaştığımızı anlatacak yarım saatim olsaydı keşke. TED ويمكنني ان اقضي نصف ساعة اشرح لكم كيف كان من الممكن ان نلقى حتفنا هناك
    Çok ekşiydi. Ama yoğurt zaten ekşi olur diye, nereden bileyim? Open Subtitles لقد كان غير واضحاً , لذلك كيف كان من المفترض أن أعرف
    - Peki, hamile olduğunu nereden bilecektim? Open Subtitles حسنا، كيف كان يفترض لتعرف أنها حامل؟ كيف كان من المفترض أن تعرف وقالت أنها كانت حاملا؟
    Bunu söylemezseniz nasıl bilebilirim? Open Subtitles حسناً , كيف كان من المفترض أن أعرف بالأمر إذا لم تخبرني به ؟
    Bunu nasıl bilebilirdim ki? Open Subtitles أجل، حسناً، كيف كان من المُفترض أن أعلم؟
    nasıl olurda onlara silah çekerim? Open Subtitles كيف كان من الممكن ان اطلق الرصاص عليهم ؟
    nasıl video çekecektim? Open Subtitles كيف كان من المفترض ط للحصول على الفيديو؟
    Bu mektupları yazmak nasıl bir korumak oluyormuş? Open Subtitles كيف كان من المفترض بكتابة الرسائل ان يحميني؟
    Oraya daha erken nasıl gidebileceğinizi biliyorum. Open Subtitles حسنا انا اعلم كيف كان من الممكن ان تصل الى هناك مبكرا
    Kötü olan ise nasıl olması gerektiğini bildiğin halde işin aslını hatırlayan tek kişinin sen olmasıdır. Open Subtitles ما هو أسوأ من ذلك هو معرفة كيف كان من المفترض أن تكون، وفقط شخص في الوقت الحاضر لكي يتذكر.
    Musluğu nasıl kapatayım? Open Subtitles كيف كان من المفترض علي أن أشغل تلك الحنفية ؟
    Giderken de, teşkilâtı değil de kendini önemseseydin işlerin nasıl gideceğini ve hâlâ da gitme ihtimali olduğunu düşünmen hayrına olabilir. Open Subtitles وكما تفعل ، قد يكون من الحكيم لك أن تُفكر كيف كان من المُمكن أن تسير الأمور ورُبما مازالت تستمر
    Ama bunun ne kadar zor olacağını duymaya hazır değildin. Open Subtitles انك لم تكن على استعداد لسماع كيف كان من الصعب أن تكون.
    Bakın bu ülkeye bir biyolojik silah sokmak ne kadar kolay. Open Subtitles انظري كيف كان من السهل إدخال أسلحةً بيولوجيةً لهذه البلاد
    Kocasının erken geleceğini nereden bilebilirdim? Open Subtitles حسناً، كيف كان من المفترض أن أعرف أن زوجها سيأتي مبكراً؟
    nereden bileyim yahu! Open Subtitles حسنا, و كيف كان من المفترض بي أن أعلم هذا ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد