Tıbbı yeniden düşünmemizin zamanı olduğuna gerçekten de inanıyorum. | TED | أعتقد بشدة أن الوقت قد حان لإعادة النظر في الطب. |
Buraya senin durumunu yeniden Gözden geçirmek için mi gelmiş? | Open Subtitles | وهو قال بأنه كان هنا لإعادة النظر في وضعك؟ |
Belki de durumumuzu yeniden değerlendirme vakti gelmiştir. | Open Subtitles | انظري ربما حان الوقت لإعادة النظر في موقفنا |
Biz müşterilerimizi nedenlerini anlamak için, bu varsayımları yeniden düşünmeye, ve hep birlikte nasıl değiştirebileceğimizi anlamaya teşvik ediyoruz. | Open Subtitles | نحن نشجع عملائنا لإعادة النظر في تلك الافتراضات، لفهم من أين جاءوا. |
Bu maliyetin altından kalkabilmek için sosyal sigortaları, sağlık hizmetlerini ve emeklilik ek ödemelerini bütünüyle yeniden yapılandırmalıyız. | Open Subtitles | ولتغطية تكاليفه، سنحتاج لإعادة النظر في الضمان الاجتماعي الرعاية الصحية، والفوائد من البداية |
Sizi rahat bir evreye sokabilirsek deneyiminize yeniden erişmeye çalışabilirsiniz. | Open Subtitles | حسنا، يمكننا أن نضع لك في حالة استرخاء، محاولة لإعادة النظر في هذه التجربة. |
Bence gerçeklerini yeniden düşünmenin vakti geldi kardo. | Open Subtitles | أعتقد أنّ الوقت قد حان لإعادة النظر في حقائقك، أيّها المُتبجّح. |
Ve çok yüksek oranlarda hastane enfeksiyonu, ya da hastanede ortaya çıkabilecek rahatsızlıklar düşünüldüğünde, şu an yaptıklarımızı yeniden gözden geçirmek için iyi bir zaman. | TED | وبالنظر إلى الكميات الإستثنائية لعدوى المستشفيات، أو الإلتهابات المكتسبة في المستشفى، وهذا دليل على أنه وقت مناسب لإعادة النظر في ممارساتنا الحالية. |
Bir strateji sıklıkla yeniden gözden geçirilmelidir. | TED | في كثير من الأحيان، كانت هناك ضرورة لإعادة النظر في الاستراتيجية . |
Medyanın ilgisi yerel gazetecileri Müslüman toplumları yeniden ziyaret etmeye zorladı ama gerçekten heyecan verici şey dünya çapında insanların kendi 30 Cami Seyahatleri'ne çıkmaya ilham almalarıydı. | TED | أجبرت التغطية الإعلامية الصحفيين المحليين لإعادة النظر في مجتمعاتهم الإسلامية، ولكن ما كان مثيرا حقاً هو رؤية الناس من جميع أنحاء العالم وقد ألهموا بالقيام برحلات ال30 مسجدا بأنفسهم. |
Belki de bunu yeniden gözden geçirme vakti gelmiştir. | Open Subtitles | ربما حان الوقت لإعادة النظر في ذلك. |
Alana'nın esedini yeniden görmem gerekiyor. | Open Subtitles | أحتاج لإعادة النظر في جثة ألينا |
Bay Myrus'un buradaki konumunu yeniden düşünmek için biraz zamana ihtiyacı olduğunu düşünüyorum. | Open Subtitles | أعتقد أن السّيد (ميريس) بحاجة لقليل من الوقت لإعادة النظر في موقفه هنا |
Bunu en sevdiğiniz bilimsel olayları yeniden canlandırabileceğiniz bir fırsat olarak görebilirsiniz. | Open Subtitles | فكروا بها كأنها فرصة ........ لإعادة النظر في كل لحظاتكم التاريخية المفضلة عن العلم |
Şu boncukları yeniden düşünmeliyim. | Open Subtitles | ربما أحتاج لإعادة النظر في الخرز |
- Belirtmeliyim ki bence Amerikalı bir yazarın Cholong'a gelmesi Amerikan klasiklerini yeniden değerlendirmek için harika bir fırsat. | Open Subtitles | لا بد أن أقول أن وصول كاتب أمريكي في (شولينغ) يبدو مثل أفضل فرصة لإعادة النظر في الكلاسكيات الأمريكية |
yeniden düşünmen için nedenler var. | Open Subtitles | يوجد أسباب لإعادة النظر في الأمر |
Bette Porter'ı kovarsanız,koleksiyonumun C.A.C'de sergilenmesini yeniden düşünmeye başlayacağım | Open Subtitles | إذا تم طرد (بيت بورتر)، سأظطر لإعادة النظر في إعارة مجموعتي للمركز |
Vance Ford'un otopsi sonuçlarını yeniden incelemek için çağrıldık. | Open Subtitles | نحن مدعوان لإعادة النظر في نتائج تشريح ( فانيس فورد). |