ويكيبيديا

    "لقد إكتشفت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • öğrendim
        
    • keşfettim
        
    • buldu
        
    • anladım
        
    • öğrendi
        
    • anladı
        
    • farkına vardınız
        
    • yardımseverlik işlerinden
        
    Paramount'tan gelen telefonların nedenini öğrendim. Open Subtitles لقد إكتشفت سبب كل تلك المكالمات الهاتفية من باراماونت.
    Hatta, hamile olduğumu bile yeni öğrendim, hiçbir fikrim yoktu. Open Subtitles فى الواقع ، لقد إكتشفت لتوى أننى حامل ، و لم أملك الدليل
    Daha demin birşey öğrendim senin kapıya bir delik açmandan bir an önce hamileyim. Open Subtitles لقد إكتشفت حالا وبدقيقة تسبق تسببك فى تلك الفجوة في الباب ـ بأنني حامل ـ ماذا تقولين ؟
    Fiyat Avcıları Deposu adında bir yer keşfettim. Toptan alışveriş yapmak gerekiyor. Open Subtitles لقد إكتشفت لتوي مكاناً يسمونه مستودع أسعار المغفلين
    Başka bir gizli görevdeki polisi buldu ve başından vurdu. Open Subtitles لقد إكتشفت شرطي آخر متخفي وقتلته بالرصاص
    Zamanında sebebi ya da ihtiyacı önemsenmeyen pek çok adamın, istekli olmadığını anladım. Open Subtitles لقد إكتشفت ذلك مبكراً أن معظم الرجال بقض النظر عن السبب أو الحاجة
    Yakınlarda kocasının ilişki yaşadığı bir öğrenciyi öldürdüğünü öğrendi. Open Subtitles لقد إكتشفت للتو أن زوجها قتل طالبة والتي كان يقيم علاقة غرامية معها
    Epps'in verdiği hediyenin tarif olduğunu anladı. Open Subtitles إنها مصرة على مساعدتي, وهو أمر سيفيدنا لقد إكتشفت أن الهدية التي أعطانا لها إيبز
    Yanlışlık yapmadınız, bir şeyin farkına vardınız. Open Subtitles لم تقـم بأي خطـأ, لقد إكتشفت شيئـاً.
    Şu yardımseverlik işlerinden yapıyorum. Open Subtitles لقد إكتشفت ذلك الآن
    Gittiği gün, hamile olduğumu öğrendim. Open Subtitles لقد إكتشفت بأنني حامل في اليوم الذي إختفي فيه
    Örneğin bacaklarını yıkarken zaman tasarrufu yapmak için kullandığı tekniği. Yeni öğrendim ki, Open Subtitles لقد إكتشفت للتو أن ناشري مملوك لتكتل شرير ضخم
    Harry'nin bir kız arkadaşı olduğunu öğrendim ve ben umursamamaya çalışıyorum, ama bir türlü yapamıyorum, beni çok etkiliyor. Open Subtitles لقد إكتشفت أن هاري لديه صديقة وأعلم أنه علي أن لا أهتم ولكنني أهتم, وحقيقة أنني أهتم
    Büyük aile sırrımın ölü anneannemle bir ilgisi olduğunu öğrendim. Open Subtitles لقد إكتشفت أن سر عائلتي الكبير لديه علاقة بجدتي الميتة حقاً؟
    Artık bunu öğrendim, sevdiğin kişiyle birlikte ol. Open Subtitles لقد إكتشفت الآن معنى أن تكون برفقة شخص تحبه
    Az önce içerideki kurye üzerinde hiçbir iltimasımın olmadığını öğrendim. Open Subtitles لقد إكتشفت بالطريقة الصعبة أننا لا نملك نفوذا على الساعية الموجودة في الداخل.
    Sadece dilimi kullanarak bütün dişlerimi sayabildiğimi keşfettim. Open Subtitles وماذا عن يومك؟ لقد إكتشفت أَنى قادر على أن أعد كل أسناني باستخدام لسانى فقط.
    Aynasızlar ve takma isimleri hakkında çok ilginç bir şey keşfettim. Open Subtitles لقد إكتشفت شيئا مثيرا للإهتمام عن الشرطة والألقاب
    Eleman dosyalarına göz gezdirirken bir şey keşfettim. Open Subtitles لقد إكتشفت شيئاً عند مراجعتي لطلبات التوظيف.
    Hâlâ... İçeri girmenin bir yolunu buldu, çıkmanın da bir yolunu bulacaktır. Open Subtitles لقد إكتشفت طريق للدخول وستكتشف طريق للخروج
    Eğer beraber olursak, buradan canlı gitme şansımız olduğunu anladım. Open Subtitles لقد إكتشفت أننا لو ذهبنا معا ففرصتنا أكبر في الخروج من هناك علي قيد الحياة
    En iyi arkadaşının öldürüldüğünü daha yeni öğrendi. Open Subtitles لقد إكتشفت للتو أن صديقتها المفضلة قد قتلت
    Kız teröristlere yardım ettiğini daha yeni anladı Open Subtitles لقد إكتشفت الفتاة انها ساعدت إرهابي في صنع قنبلة
    Yanlışlık yapmadınız, bir şeyin farkına vardınız. Open Subtitles لم تقـم بأي خطـأ, لقد إكتشفت شيئـاً.
    Şu yardımseverlik işlerinden yapıyorum. Open Subtitles لقد إكتشفت ذلك الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد