Hayatları boyunca adaleti beklediler ve onları hayal kırıklığına uğratmayacağız. | Open Subtitles | لقد انتظروا طوال حياتهم العدالة ولن نخذلهم الآن |
Birkaç saat ya da gün beklediler ve bir başka hizmet sağlayıcısına gidip bir rupi karşılığında RİA'yı vücutlarından çıkarttırdılar. | TED | لقد انتظروا بعض ساعات او ايام , و ذهبو لمقدم خدمه اخر وازالو اللولب بواحد روبيه . |
Bütün hayatları boyunca bu anı beklediler, ortaçağ atalarının dünyanın sonunu beklemeleri gibi, ve büyükannemin her gün 4'te Oprah Winfret Show'un Kanal 8'de çıkmasını beklemesi gibi. | TED | لقد انتظروا حياتهم بأكملها من أجل تلك اللحظة، تمامًا كما تاق أسلافهم من العصور الوسطي إلى نهاية العالم، وتمامًا كما كانت جدتي تنتظر برنامج أوبرا وينفري على القناة الثامنة كل يوم في الساعة الرابعة. |
Çaresi yok. Sadece virüsün etkisi geçene kadar beklediler. | Open Subtitles | لقد انتظروا حتى حرق الفيروس |
Bu anı çok uzun zamandır bekliyorlardı. | Open Subtitles | لقد انتظروا وقتاً طويلاً من اجل هذه اللحظة |
Olmayı bekliyorlardı, fakat unutmuştular... | Open Subtitles | لقد انتظروا ليصبحوا كذلك لكنهم نسوا |
Bunun için çok fazla beklediler. | Open Subtitles | لقد انتظروا كثيراً من أجل هذا |
Uzun zaman beklediler. | Open Subtitles | لقد انتظروا للكثير من الوقت |