Bu onuru neye borçluyum? | Open Subtitles | اذا، لماذا أنا مدين بهذا الشرف؟ |
Bu şerefi neye borçluyum David Wallace? | Open Subtitles | لماذا أنا مدين هذا الشرف العظيم, " ديفيد والاس " ؟ |
Pekâlâ, Dedektif Thiago, bu ziyareti neye borçluyum? | Open Subtitles | لذا، المخبر تياجو، لماذا أنا مدين متعة؟ |
Bu zevki neye borçluyum? | Open Subtitles | لماذا أنا مدين للمتعة؟ |
Bu "onuru / uygunsuzluğu" neye borçluyum? | Open Subtitles | لماذا أنا مدين هذا الشرف / إزعاج؟ |
Bu şerefi neye borçluyum. Komiser Çok-meşgul Choi. | Open Subtitles | لماذا أنا مدين بهذا الشرف أيُها الكابتن المشغول دائماً (تشوي)؟ |
Bu zevki neye borçluyum? | Open Subtitles | لماذا أنا مدين بهذه المُتعة؟ |
- Bu onuru neye borçluyum? | Open Subtitles | لماذا أنا مدين هذا الشرف؟ |
Bunu onuru neye borçluyum? | Open Subtitles | لماذا أنا مدين شرف من وجودك؟ |
Bu sürprizi neye borçluyum? | Open Subtitles | لماذا أنا مدين بهذه المفاجأة؟ |
- Bu ziyaretini neye borçluyum? | Open Subtitles | - لذلك، لماذا أنا مدين هذا الشرف؟ |
Bu ziyareti neye borçluyum? | Open Subtitles | لذلك، أم ... لماذا أنا مدين هذه المتعة؟ |
Bunu onuru neye borçluyum? | Open Subtitles | لماذا أنا مدين شرف من وجودك؟ |