Neden Başkan Carter 77'de askerden kaçanlara af çıkardığında geri dönmedin? | Open Subtitles | لماذا لم تعود عندما منح الرئيس كارتر العفو عن المتهربين عام 1977 |
Fakat başın derde girdiyse, neden geri dönmedin? | Open Subtitles | ولكن عندما كنت بمشكلة لماذا لم تعود ؟ |
Sevgili Catherine neden bana geri dönmedin? | Open Subtitles | كاثرين الغالية لماذا لم تعود لأجلي |
Dünden beri geri dönmedi gerçekten endişelenmeye başladım. | Open Subtitles | إنها لم تعود منذ البارحة ولقد بدأت أقلق عليها |
Üç yıl önce bir arkadaşım... bir kaç erkekle gitti... geri dönmedi. | Open Subtitles | ..قبل 3 سنوات ذهبت صديقتي ..مع بعضِ الشباب ولكنها لم تعود |
Bu biraz utanç verici, ama kızım Kimberly evden tüymüş ve hâlâ geri gelmedi. | Open Subtitles | و لكن ابنتى "كيمبرلى" تسللت خارج المنزل و لم تعود حتى الان |
Fakat başın derde girdiyse, neden geri dönmedin? | Open Subtitles | ولكن عندما كنت بمشكلة لماذا لم تعود ؟ |
Düştüğümde neden geri dönmedin? | Open Subtitles | عندما سقطت. لماذا لم تعود الي ؟ |
Neden geri dönmedin? | Open Subtitles | لماذا لم تعود ابداً ؟ |
Neden geri dönmedin? | Open Subtitles | لماذا لم تعود الي ؟ |
Ve sen geri dönmedin. | Open Subtitles | وانت لم تعود على الاطلاق |
Neden geri dönmedin? | Open Subtitles | لمَ لم تعود ؟ |
Bak o geri dönmedi. Priek Teyze de öyle. | Open Subtitles | مثل عمة ماك أنها لم تعود بعد موتها |
Bu yüzden senin için geri dönmedi. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أنها لم تعود لأجلك |
Bir gün, geri dönmedi. | Open Subtitles | وفى يوم من الأيام لم تعود |
Tilkim geri gelmedi. Belki beni unutmuştur diye... | Open Subtitles | 'تأتي الأيام، وتمضي ولكن ثعلبتي لم تعود |
Ama hiç geri gelmedi. | Open Subtitles | لكنها لم تعود ابداً قط |