ويكيبيديا

    "ما يتطلبه" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ne gerekiyorsa
        
    • ne gerekirse
        
    • neye mal
        
    • Ne pahasına
        
    • yeter
        
    • yeterli
        
    • yetiyor
        
    • için ne gerektiğini
        
    • gereken niteliklere
        
    Çünkü işi halletmek için ne gerekiyorsa yapıyoruz, pek çok kişi bunu bilir. TED لأننا نفعل كل ما يتطلبه الأمرلإنجاز العمل، و الكثير من الناس يعرف ذلك.
    Dosyanın sorunsuz bir şekilde kapanması için ne gerekiyorsa yap. Open Subtitles افعل كل ما يتطلبه منك الأمر لتغلق القضية بشكل تام
    Ne zaman iş ailesini korumaya gelse ne gerekirse yapardı. Open Subtitles لإنه عندما يتعلق الأمر بالتوفير لعائلته فسيفعل ما يتطلبه الأمر
    Su aptal makineyi görevden almak her neye mal olacaksa, beyler, Open Subtitles كل ما يتطلبه الامر لوضع هذه البدعة الغبية خارج العمل,ايها السادة
    Ne pahasına olursa olsun, ne kadar sürerse sürsün, yapacağım. Open Subtitles سأقوم بكل ما يتطلبه الأمر, بقدر ما يتطلبه من وقت.
    Günah çıkarmamı kibarca dinler... ..ve sonra biraz utanç, biraz şiddet... ..onu konuşturmaya yeter. Open Subtitles كم يستمع بعطف وبحنان لاعترافى وبعدها بقليل من الخزى والقليل من العنف هذا كل ما يتطلبه الامر لجعله يتحدث
    Hayır. Bizler hayatta kalmak için ne gerekiyorsa onu yapıyoruz. Open Subtitles كلاّ، جميعنا نفعل ما يتطلبه لكي ننجو من هذا البلاء
    Çocuğum için bir hayat kurmak için ne gerekiyorsa onu yaparım. Open Subtitles أيّاً ما يتطلبه الأمر لتوفير حياة جيّدة لطفلي، هذا ما سأفعله.
    Çocuğum için bir hayat kurmak için ne gerekiyorsa onu yaparım. Open Subtitles أيّاً ما يتطلبه الأمر لتوفير حياة جيّدة لطفلي، هذا ما سأفعله.
    İdamdan kurtulman için ne gerekiyorsa onu yapıyorum. Open Subtitles أنا ملزمه بفعل كل ما يتطلبه لأتفادى إعدامك
    Phoebe'ye evi yaşanamaz ve sıkışık kılmak için her ne gerekiyorsa. Open Subtitles كل ما يتطلبه الأمر لجعل لفيبي الصفحة الرئيسية تشعر ضيقة وغير صالح للعيش.
    Öyleyse pazarlık masasına geri dönün. Biraz toprak verin. ne gerekiyorsa yapın. Open Subtitles ثم نعود لطاولة المفاوضات نتنازل عن بعض الأرض و نفعل ما يتطلبه الامر
    Buraya gelerek ve kendini ona ispatlamaya çalışarak büyük bir risk aldı, ve onu kurtarmak için her ne gerekirse yapacaktır. Open Subtitles لقد اتخذ مخاطرةً كبيرة بظهوره هنا، وإثبات نفسه لها وهو سيفعل ما يتطلبه الأمر لإنقاذ حياتها
    Bana bak, hınzır velet seni, babana yardım etmek için ne gerekirse yapacaksın. Open Subtitles اسمعي يا مسببة المتاعب ستفعلين أي ما يتطلبه الأمر لمساعدة أبيكِ
    Cidden, notlarımı panoda gördün. Daha iyi olmak için ne gerekirse yaparım. Open Subtitles جديا, رأيتني في المجلس سأفعل ما يتطلبه الامر لأنهي هذا
    Artık bir çocuğu okuldan uzaklaştırmanın neye mal olduğunu biliyorsun. Open Subtitles الآن أنت تعرف ما يتطلبه الأمر لطرد فتى من المدرسة
    Özgürlüklerimizi korumanın neye mal olduğunu bilmiyorsun.Bu benim görevim Open Subtitles انت لا تعرف ما يتطلبه حماية حريتنا وهذا عملى
    Ne pahasına olursa olsun bunu yapmaya niyetliyim. Open Subtitles أنا مستعد لأن أفعل أياً كان ما يتطلبه الأمر
    Stewie, Ne pahasına olursa olsun, bunu bir an önce düzeltmek zorundayız. Open Subtitles ستوي، لا يهمني كل ما يتطلبه الأمر. لدينا لإصلاح هذه.
    ne gerekiyorsa yapacağım, yeter ki annemi rahat bırak. Open Subtitles سأفعل ما يتطلبه الأمر، ولكن لا أريدك ترك أمي وحيدة.
    - Onu öldüreceğin... ilk saniyede, seni öldürecek yeterli zamanım olur. Open Subtitles ـ في الثانية.. ما يتطلبه الأمر بالنسبة لك لقتلها. سيكون لي وقتاُ لقتلك.
    Bu mikropları yaşatmaya yetiyor. TED هذا كل ما يتطلبه الأمر لجعل هذه الميكروبات تعيش.
    Taksi şoförü ehliyeti almak için ne gerektiğini bile bilmiyorum. Open Subtitles حتى أنني لا أعلم ما يتطلبه الحصول على رخصة قيادة سيارة أجرة
    Seni gereken niteliklere sahip olduğun için getirdim. Open Subtitles ,تعرف ما يتطلبه الأمر لهذا وضعتك في هذا الأمر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد