ويكيبيديا

    "ما يتعين علينا القيام به" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Yapmamız gereken
        
    • yapmamız gerekeni
        
    Bu kişisel bir şey değil, Yapmamız gereken bir şey. Open Subtitles هذه ليست شخصية، هذا هو ما يتعين علينا القيام به.
    biz sadece bilgisayarları programlıyoruz; Yapmamız gereken sadece bu." TED كل ما سنفعله هو أننا سنبرمج كمبيوترات، هذا كل ما يتعين علينا القيام به.
    Yapmamız gereken bu işletmelerin faaliyet biçimini değiştirmektir. Open Subtitles ما يتعين علينا القيام به هو تغيير الطريقة التي تعمل بها هذه الشركات.
    - Yapmamız gereken tam da bu. Open Subtitles داخل المجمع هذا هو بالضبط ما يتعين علينا القيام به
    yapmamız gerekeni yapmamıza izin ver, yolsuzluğu ortaya çıkaralım. Open Subtitles فلتبدأ في أن تدعننا نفعل ما يتعين علينا القيام به لكي نضع حداً للفساد
    Eğer Rittenhouse tarihten bir şeylerin silinmesinden hoşlanıyorsa o halde bizim Yapmamız gereken de bu. Open Subtitles إذا كان هذا هو ما يلزم ل مسح ريتنهاوس من التاريخ، و ثم وهذا هو ما يتعين علينا القيام به.
    Yapmamız gereken şey, bir kereliğine ondan öne geçmek. Open Subtitles ما يتعين علينا القيام به هو الحصول أمامه لمرة واحدة. يمكننا.
    Yapmamız gereken şey, saygıyla ve Sağlık Medya İşbirliği gibi örneklerden ilham alarak eleştirel düşünce değerlendirmesi yapmaktır. Süper kahraman filmlerinde söyledikleri gibi, iyilik için gücümüzü kullanalım. TED ما يتعين علينا القيام به هو التعامل مع التفكير النقدي بإحترام و أن نستوحي من الأمثلة مثل مافعل معهد التعاون الصحي في الأعلام. وكما يقولون في أفلام الأبطال الخارقة، دعونا نستخدم قوتنا من أجل الخير.
    Tüm Yapmamız gereken bu. TED وهذا ما يتعين علينا القيام به.
    Yapmamız gereken binlerce milyonu dörde bölünce ne edeceğini hesaplamak. Open Subtitles ما يتعين علينا القيام به... ... هو معرفة ما الآلاف الملايين مقسوما على أربعة متساوين.
    Yapmamız gereken, kafa kafaya verip bunu kanıtlamak. Open Subtitles ما يتعين علينا القيام به هو إثبات ذلك
    Yapmamız gereken, yapma niyetinde olduğumuz sadece sizi ikna etmek, Sayın Hâkim. Open Subtitles محاكمة جديدة ، ليس علينا أن نقوم بدحض أي من هذا ما يتعين علينا القيام به ، ما نعتزم القيام به هو الاستمرار .
    Yapmamız gereken bu. Open Subtitles وهذا هو ما يتعين علينا القيام به.
    - Yapmamız gereken tam da bu. Open Subtitles هذا هو بالضبط ما يتعين علينا القيام به
    - Yapmamız gereken yeniden sayımdan kurtulmak. Open Subtitles - ما يتعين علينا القيام به هو لدرء إعادة فرز الأصوات.
    Yapmamız gereken şeye anlayış gösteriyorum. Open Subtitles أنا أفهم ما يتعين علينا القيام به
    Dolayısıyla bunun yerine Yapmamız gereken şey, etik, felsefe, sözbilim, toplumlar ve sosyoloji ve sosyal bilimler gibi şeyler üzerine daha fazla vakit harcamak, çünkü onlar bize büyük veriler için çok önemli içerik sağlar ve iyi eleştirel düşünürler olmamıza yardım ederler. TED إذاً ما يتعين علينا القيام به عوضاً عن ذلك هو قضاء المزيد من الوقت على أشياء مثل العلوم الإنسانية وعلم الاجتماع، والعلوم الاجتماعية، و البلاغة والفلسفة الأخلاقيات، لأنها تعطينا نسق مهم جداً للبيانات الضخمة ولأنها تساعدنا لكي نصبح مفكرين نقديين أفضل
    Hayır, Yapmamız gereken 2.Kaptan, akıllıca düşünmek. Open Subtitles لا ، ما يتعين علينا القيام به (XO) ، هو التفكير بشكل واضح
    Eğer bizi durdurmaya çalışırsa, yapmamız gerekeni yapacağız. Open Subtitles إذا حاولت منعنا، سنفعل ما يتعين علينا القيام به.
    Şimdi yapmamız gerekeni yapalım. Open Subtitles بوضوح، ما يتعين علينا القيام به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد