Yanan evden nasıl başın dimdik çıktığını. bir kraliçe gibi. | Open Subtitles | كيف لِنبيل الأبتعاد من ذلك الحريق، مثل الملكة. |
Bebeğimizin, bana bir kraliçe gibi davranıldığını bilmesini istiyorum. | Open Subtitles | أريد أن يعلم طفلنا أنني كنت أعامل مثل الملكة |
Sana bir kraliçe gibi davranacağız. | Open Subtitles | سوف نعاملك مثل الملكة |
Sanırım ben geylerin kraliçesi gibi bir şeyim. | Open Subtitles | أعتقد بأني أصبحت نوعاً ما مثل الملكة للشواذ |
Biraz Swiss Miss biraz Pamuk Prenses kesinlikle biraz da Kar kraliçesi gibi ama içinde başka bir şey daha var ve ben ona parmağımla dokunamıyorum. | Open Subtitles | إنها مثل جزء منها مثل ملكة جمال سويسرا وجزء آخر مثل سنو وايت وبالتأكيد جزء منها مثل الملكة البيضاء |
Eğer üç öğün yiyorsan kahvaltıyı kraliçe gibi akşam yemeğini dilenci gibi ye. | Open Subtitles | وافطري مثل الملكة وتعشي مثل المتسولة |
April'e bir kraliçe gibi davranmak istiyorum. | Open Subtitles | عندما يكون لديك حبيبة أريد معاملة (أبريل) مثل الملكة |
bir kraliçe gibi görünüyorsun. | Open Subtitles | تبدين مثل الملكة. |
Tıpkı savaşçı bir kraliçe gibi. | Open Subtitles | مثل.. الملكة المحاربة. |
Güzellik kraliçesi gibi değil mi? | Open Subtitles | أليست مثل الملكة الجميلة؟ |
Eğer üç öğün yiyorsan kahvaltıyı kraliçe gibi akşam yemeğini dilenci gibi ye. | Open Subtitles | وافطري مثل الملكة وتعشي مثل المتسولة |