Bir altı-patlar Buralarda 25 dolardan fazla etmez. | Open Subtitles | مسدس بستة طلقات لا يساوي أكثر من 25 دولارا في هذه الأنحاء |
Suçlulardan ve hırsızlardan başka kimse yok mu Buralarda? | Open Subtitles | ألا يوجد أحد فى هذه الأنحاء سوى المساجين, والأشقياء ؟ |
Aslında Buralarda yiyecek bulmak oldukça zor. | Open Subtitles | واقعاً، من الصعب الحصول على طعام هذه الأنحاء |
Bir tür köpekbalığı olduğunu biliyorum, ...fakat, Buralardan değil. | Open Subtitles | أعلم أنها نوع من سمك السلور، لكنها ليست من هذه الأنحاء |
- Ayrıca, baskın yaptığımız esrar türü Buralardan değildi. | Open Subtitles | بالإضافة، فإنّ الحشيش الّذي صادرناه لم يكن من هذه الأنحاء |
Kızın annesi hala Buralarda oturup oturmadığını öğrenmeliyiz. | Open Subtitles | لابد أن نرى إن كانت والدة البنت لا تزال تعيش في هذه الأنحاء. |
Buralarda kılıç taşıyan genç bir çocuk gördünüz mü? | Open Subtitles | هل رأيت ولدا صغيرا يحمل سيفا في هذه الأنحاء ؟ |
Buralarda sana iş veren tek kişi benim ama sen işin içine ettin. | Open Subtitles | أنا الوحيد الذي لا يزال يسمعك في أي مكان من هذه الأنحاء وأنت تتلفظ بهذه التفاهات |
Onu Buralarda bulamazsınız efendim! | Open Subtitles | أوه ، فإنك لن تجد واحد في هذه الأنحاء ، يا سيدي |
Siz de benim Buralarda kanun olduğumu unutuyorsunuz. | Open Subtitles | يبدو أنك نسيت أنا من يمثل القانون في هذه الأنحاء |
Buralarda olaylar biraz delice. | Open Subtitles | إنّه يوم سيء نوعاً ما فالأشياء جنونيّة في هذه الأنحاء |
Dedikoduları duymuştum. Block artık Buralarda pek popüler değil. Uzak durmak isteme sebeplerinden biri de buydu. | Open Subtitles | لقد سمعت الهمسات, لم يعد مشهوراً في هذه الأنحاء مزيداً ربما هُناك سبب لمنح هذا |
Buralarda küçük bir kız çiftliğini arıyoruz. | Open Subtitles | نحن نبحث عن مزرعة أرانب صغيرة في هذه الأنحاء |
Bir ara yağ çekmeyi de denemelisin. Buralarda çok iş görür. | Open Subtitles | من المفترض أن تجرب الإطراء في بعض الوقت إنه يقوم بدور جيد في هذه الأنحاء |
Caleb Brewster, Buralarda kadınların yarısından daha cesur ve yetenekli olduğunu bildiğim başka bir adam düşünemiyorum. | Open Subtitles | كالب بروستر ، لا أستطيع أن أفكر في رجلاً في هذه الأنحاء شجاعاً و مقداماً أكثر من نصف النساء اللائي أعرفهنّ |
Buralarda peyote tüttürenleri pek sevmeyiz. | Open Subtitles | نحن لا نؤمن بهراء الصبار المدخن في هذه الأنحاء |
Buralarda kızları koruyan bir maskeli olduğunu duymuştum. | Open Subtitles | ترامت إليّ شائعات عن مقنّعة تحمي الفتيات في هذه الأنحاء. |
50 yıldır Buralardan altın çıkarılmıyor. | Open Subtitles | لن ينقّب أحد عن الذهب في هذه الأنحاء قبل 50 سنة من الآن. |
Kendisi Buralardan geçmiş olabilir. | Open Subtitles | من المحتمل أنه قد عبر من هذه الأنحاء |
Bakın "Buralardan" dedim. - Tam bir kovboy gibi konuştum. | Open Subtitles | أنصت لقولي : "هذه الأنحاء"، أتكلّم وكأنّي راعي بقر. |