burada ve evde onu korursan, .ve bunu fark ederse, altın gibi kıymete binersin. | Open Subtitles | إبقي بسجلّه نظيفاً هنا وفي المنزل وبصراحة إن رأى هذا فيك فانت ذهبٌ خالص |
Ama burada ve sağlıklı büyük bir ihtimalle taktığınız koşum yüzünden. | Open Subtitles | ولكنه هنا وفي صحة في الأغلب بسبب أداة الإستعباد التي وضعتوها عليه |
Günümüzde kutup bölgelerinin daha farklı bir önemi var çünkü artık biliyoruz ki burada ve kuzeyde olan her şey gezegenin neresinde olursak olalım hepimizi etkiliyor. | Open Subtitles | اليوم، صارت المناطق القطبية ،تعكس مدلولاً آخراً فأصبحنا الآن نعي أنّ ما يحدث هنا وفي الشمال له تأثيرات ،على كل فردٍ منا |
Günümüzde kutup bölgelerinin daha farklı bir önemi var çünkü artık biliyoruz ki burada ve kuzeyde olan her şey gezegenin neresinde olursak olalım hepimizi etkiliyor. | Open Subtitles | اليوم، صارت المناطق القطبية ،تعكس مدلولاً آخراً فأصبحنا الآن نعي أنّ ما يحدث هنا وفي الشمال له تأثيرات ،على كل فردٍ منا |
Hem burada hem de kitapta baktığım araştırmalara göre, umulmadık şekilde, babalar için en yaygın favori kişi son doğan kız çocuğu. | TED | أحد الدراسات التي قرأتها هنا وفي الكتاب وجدت أنه غالبا ما يكون الطفل المفضل عند الاباء هو أصغر البنات. |
Bundan sonra, Hem burada hem de kasabada bazı değişimler olacak. | Open Subtitles | الآن، سيكون هناك تغيّرات هنا وفي البلدة. |
Ve seni yanımda görmek istiyorum burada ve galeri açılışında. | Open Subtitles | و أنا اريدك بجانبي هنا , وفي افتتاح المعرض |
burada ve yurtdışındaki bütün filmlerde oynama ayrıcalığına sahiptim. | Open Subtitles | كلن لدي الشرف للتمثيل في كل اجزاءه هنا وفي المسرح |
Tam şu ana, tam buraya gönderilmemin sebebi zaman çizginin burada ve şu an bozuluyor olması. | Open Subtitles | لقد ارسلت لانه هنا وفي هذا الزمن يصبح الخط الزمني ممزقاً |
Haklıysam, Kabal'ın amaçlarına ulaşmak için burada ve denizaşırı ülkelerde planladığı terör olaylarından ilki olacak. | Open Subtitles | إن كنت محقاً سيكون بداية عدّة أعمال إرهابية هنا وفي الخارج، تخطط لها اللجنة السرية لتعزيز أهدافها |
Hayret edici şey ise, bayıldığımız bu aydınlık sergilerin burada ve hatta dünyanın her yerinde aslında erkek ateş böceklerinin aşk şarkıları olmasıdır. | TED | من المدهش التفكير في أن هذه العروض الضوئية التي تبهرنا هنا وفي كل مكان حول العالم ما هي إلا أغنيات حب صامتة يغنيها ذكور اليراعات. |
burada ve cadde'de 15 noktası var. | Open Subtitles | يسيطر على 15 موقع هنا وفي الجادَة |
burada ve Los Angeles'ta galerileri var. | Open Subtitles | يمتلكون معرضاً هنا وفي لوس أنجلوس |
Mahkemelerde gammazlık yapıyor. burada ve Arizona'da. | Open Subtitles | لقد دخل المحكمة كثيراً هنا وفي "آريزونا" |
sık sık davası oldu. burada ve arizonada her ikisinde de erken salındı. | Open Subtitles | لقد دخل المحكمة كثيراً هنا وفي "آريزونا" |
burada ve her yerde, unutulmasını sağlayabilirim. | Open Subtitles | سأضمن أنها تنسى هنا وفي الخارج معاً. |
Hâlâ burada ve durumu da gayet iyi. | Open Subtitles | انه لا يزال هنا وفي شكل جيد جدا، ايضا |
Şimdi sarayda bir misafirim burada ve İskoçya'da bir süs kraliçeyim. | Open Subtitles | والآن أنا ضيفة في البلاط ملكة ديكور (بالإسم) هنا وفي اسكتلندا |
Çünkü benim endişem Amerikalı hayatların bedeli Hem burada hem de savaşta. | Open Subtitles | -بالطبع . لأن إهتمامي هو بالأرواح الأمريكية هنا وفي الحروب. |
Hem burada hem de okulda çok işin oluyor Michell'in de yapması gereken.. | Open Subtitles | الأمر أنّ لديك الكثير من العمل هنا وفي الكلية، و(ميشيل) ستُقدّم طلب إلتحاقها... |