Burası doğru yer mi, bunu bile bildiğini sanmıyorum. | Open Subtitles | أظنه لا يعلم إن كان هذا هو المكان الصحيح |
Bu doğru zaman. Burası doğru yer. | Open Subtitles | هذا هو الوقت الصحيح هذا هو المكان الصحيح |
Burası doğru yer..adını söyle | Open Subtitles | هذا هو المكان الصحيح أخبرني ما هو اسمك ؟ |
Buranın bizim için doğru yer olduğuna emin değilim. | Open Subtitles | لست واثقاً بأن ذلك المكان هو المكان الصحيح لنا, تعلم هذا |
Burasının doğru yer olduğundan şüpheliyim. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا كان هذا هو المكان الصحيح. |
Doğru yerde olduğumuzdan emin misin? | Open Subtitles | أواثقة أن هذا هو المكان الصحيح ؟ |
Burası doğru yer, numara 129a, değil mi? | Open Subtitles | أليس هذا هو المكان الصحيح - رقم 129 ؟ |
Burası doğru yer, numara 129a, değil mi? | Open Subtitles | أليس هذا هو المكان الصحيح - رقم 129 ؟ |
Burası, doğru yer olmalı. | Open Subtitles | "لا بدّ وأن يكون هذا هو المكان الصحيح" |
Burası doğru yer mi? | Open Subtitles | هل هذا هو المكان الصحيح ؟ |
Burası doğru yer mi? | Open Subtitles | أ هذا هو المكان الصحيح ؟ |
Evet Burası doğru yer. | Open Subtitles | نعم.. هو المكان الصحيح |
Burası doğru yer. | Open Subtitles | هذا هو المكان الصحيح |
Buranın doğru yer olduğuna emin misin? Kulübe kömür ocağı gibi. | Open Subtitles | هل أنت متأكد إنّ هذا هو المكان الصحيح يبدوا ككوخ لصانع فحم |
Terkedilmiş Alman kamyonları. Buranın doğru yer olduğuna emin misin, çocuk? | Open Subtitles | شاحنات ألمانية مهجورة هل أنت متأكد أن هذا هو المكان الصحيح يافتى؟ |
Doğru yerde olduğumuzdan emin misin? | Open Subtitles | هل هذا هو المكان الصحيح ؟ |
Doğru yerde olduğumuzdan emin misin? | Open Subtitles | -هل أنت واثق أن هذا هو المكان الصحيح ؟ |