ويكيبيديا

    "هو المكان الصحيح" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Burası doğru yer
        
    • doğru yer mi
        
    • doğru yer olduğuna
        
    • doğru yer olduğundan
        
    • Doğru yerde olduğumuzdan
        
    Burası doğru yer mi, bunu bile bildiğini sanmıyorum. Open Subtitles أظنه لا يعلم إن كان هذا هو المكان الصحيح
    Bu doğru zaman. Burası doğru yer. Open Subtitles هذا هو الوقت الصحيح هذا هو المكان الصحيح
    Burası doğru yer..adını söyle Open Subtitles هذا هو المكان الصحيح أخبرني ما هو اسمك ؟
    Buranın bizim için doğru yer olduğuna emin değilim. Open Subtitles لست واثقاً بأن ذلك المكان هو المكان الصحيح لنا, تعلم هذا
    Burasının doğru yer olduğundan şüpheliyim. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كان هذا هو المكان الصحيح.
    Doğru yerde olduğumuzdan emin misin? Open Subtitles أواثقة أن هذا هو المكان الصحيح ؟
    Burası doğru yer, numara 129a, değil mi? Open Subtitles أليس هذا هو المكان الصحيح - رقم 129 ؟
    Burası doğru yer, numara 129a, değil mi? Open Subtitles أليس هذا هو المكان الصحيح - رقم 129 ؟
    Burası, doğru yer olmalı. Open Subtitles "لا بدّ وأن يكون هذا هو المكان الصحيح"
    Burası doğru yer mi? Open Subtitles هل هذا هو المكان الصحيح ؟
    Burası doğru yer mi? Open Subtitles أ هذا هو المكان الصحيح ؟
    Evet Burası doğru yer. Open Subtitles نعم.. هو المكان الصحيح
    Burası doğru yer. Open Subtitles هذا هو المكان الصحيح
    Buranın doğru yer olduğuna emin misin? Kulübe kömür ocağı gibi. Open Subtitles هل أنت متأكد إنّ هذا هو المكان الصحيح يبدوا ككوخ لصانع فحم
    Terkedilmiş Alman kamyonları. Buranın doğru yer olduğuna emin misin, çocuk? Open Subtitles شاحنات ألمانية مهجورة هل أنت متأكد أن هذا هو المكان الصحيح يافتى؟
    Doğru yerde olduğumuzdan emin misin? Open Subtitles هل هذا هو المكان الصحيح ؟
    Doğru yerde olduğumuzdan emin misin? Open Subtitles -هل أنت واثق أن هذا هو المكان الصحيح ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد