ويكيبيديا

    "يستحق كل هذا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • değmez
        
    • değerdi
        
    • değeceğini
        
    • O buna değer
        
    Bu riske değmez! Open Subtitles الامر لا يستحق كل هذا إنه لا يستحق كل هذه المشقة
    Farkına varabiliyor musunuz? Tüm bunlara değmez. Open Subtitles ولكن الأمر لم يكن يستحق كل هذا فى الحقيقة
    değerdi ama. Open Subtitles هذا هو كل الحق. كان ذلك يستحق كل هذا العناء.
    Ama görevi tamamlamak paraya değerdi. Open Subtitles عموما لا يستحق كل هذا المال لكن بعد مافعلته أستحق المال
    Yine de buna değeceğini mi düşünüyorsun? Open Subtitles ألا زلت تعتقدين أنه يستحق كل هذا العناء؟
    Hayatımda olmasına değeceğini düşündüm ama yanılmışım. Open Subtitles ‫فكرت أن مجرد وجوده ‫في حياتي كان ‫كان يستحق كل هذا العناء ‫ولكن كنت على خطأ
    O buna değer mi? Open Subtitles و هل يستحق كل هذا العناء ؟
    O buna değer. Open Subtitles هو يستحق كل هذا العناء.
    Eğer bu ilişki din ve isim değiştirmekle olacaksa... o zaman çok özür dilerim ama buna değmez. Open Subtitles ..وإذا كانت هذه العلاقة هي حول تغييرإسمي أو الدين إذاً أنا آسف ,لاأعتقد أنه يستحق كل هذا الجهد
    Bak, sakın bir şey yapayım deme. İnan bana aşkım, o şerefsiz için değmez. Open Subtitles اسمع من فضلك لا تفعل أي شيء، ذلك المحتال لا يستحق كل هذا العناء.
    Çaylağın tekine değmez, tamam mı? Open Subtitles إنّه مبتدئ ، لا يستحق كل هذا العناء ، حسناً؟
    Pekala, eskiden buna değerdi. Open Subtitles حسنا من المعتاد أنه يستحق كل هذا العناء
    Gerçekten buna değmediyse, o zaman ne değerdi? Open Subtitles لم يستحق كل هذا العناء ، أليس كذلك
    Pahalı ama buna değerdi! Open Subtitles مكلفة ولكن يستحق كل هذا العناء.
    Sana sağlık görevlilerinin her kuruşuna değeceğini söylemiştim. Open Subtitles قلت لك أن وجود فني طوارئ طبية كان يستحق كل هذا العناء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد