ويكيبيديا

    "alle eltern" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • كل الآباء
        
    • جميع الآباء
        
    • كلّ والد
        
    • كل الأهالي
        
    • كل والد
        
    • أب
        
    Jedes Kind will bei seinen Eltern sein, aber nicht alle Eltern wollen ihre Kinder. Open Subtitles بالطبع هو كذلك كل الأولاد يريدون أبويهم ليس كل الآباء يريدون أطفالهم
    Fühlen nicht alle Eltern gleich? Open Subtitles لا يشعر كل الآباء بنفس الشيء ؟
    alle Eltern in diesem Publikum wissen, wie schön und aufregend es ist, den Namen für ein neues Baby auszusuchen. TED جميع الآباء في هذا الجمهور يعرفون الفرحة والبهجة التي تترافق مع اختيار اسم مولودهم الجديد.
    Ab und zu fragen sich alle Eltern vielleicht: Sind wir gut genug? TED وبين الحين والآخر، قد يتساءل جميع الآباء والأمهات: هل أنا أب جيد؟
    Aber ich schätze, alle Eltern wollen ihre Kinder vor dieser Erfahrung bewahren. Open Subtitles أتخيّل كلّ والد يحاول حماية أطفالهم من تلك الحقيقة.
    alle Eltern auf dieser Welt wollen, dass ihre Kinder ein besseres Leben führen als sie selbst. Aber sie müssen daran glauben, dass Veränderung möglich ist. TED كل الأهالي في جميع أنحاء العالم يريدون أن يتمتع أطفالهم بحياة أفضل من حياتهم ولكنهم بحاجة أن يؤمنوا بأن التغيير ممكن
    alle Eltern, die ich kenne, mich eingeschlossen, fühlen sich wie in einem ständigen Abwehrkampf. TED كل والد أعرفه، بما فيهم أنا، صار يحسَ بأنَنا دفاعيين طيلة الوقت.
    Das wollen alle Eltern. Open Subtitles أليس كل الآباء يريدون ذلك ؟
    Machen nicht alle Eltern Fehler? Open Subtitles ألا يرتكب كل الآباء أخطاء؟
    Wir haben alle Eltern angeschrieben. Open Subtitles أرسلنا رسالة إلى كل الآباء.
    In der ersten Studie wird berichtet, dass die meisten der befragten Menschen mit mittlerem Einkommen in Nigeria, Ghana und Kenia planen, in den nächsten fünf Jahren mehr für die Ausbildung ihrer Kinder auszugeben, obwohl bis zu 20% von ihnen selbst nur eine minimale Ausbildung genossen haben. Ein chinesisches Sprichwort sagt, alle Eltern wünschen, dass ihre Söhne Drachen und ihre Töchter Phönixe werden. News-Commentary في الدراسة الأولى، يخطط أغلب من شملهم الاستطلاع من أفراد الطبقة المتوسطة في نيجيريا وغانا وكينيا لإنفاق المزيد على تعليم أطفالهم في السنوات الخمس المقبلة، حتى برغم أن نحو 20% منهم حصلوا على الحد الأدنى من التعليم. يقول مثل صيني إن كل الآباء يريدون أن يكون أبناؤهم أفضل من كل البشر. ولا يختلف عنهم الآباء الأفارقة في ذلك.
    Ich möchte der Lehrer sein, über den alle Eltern sprechen. Open Subtitles أريد أن أكون الاستاذ الذي يتكلم عنه جميع الآباء
    Und ich würde ... (Applaus) Ich würde gerne mit einer kleinen Bitte an alle Eltern zum Schluss kommen. TED و أود -- (تصقيق) وأود إنهاء هذا بطلب صغير من جميع الآباء هنا.
    Und als das Kind zwei wurde, begann ich, das einfache und billige Heilmittel zu verwenden. Ich frage mich..." – und sie fragte sich, wie alle Eltern, die Kinder verlieren, sich fragen – "ob ich etwas hätte tun können, zum Beispiel das teure, komplizierte Heilmittel weiterverwenden." TED ثم بلغ الطفل الثانية وبدأت في استخدام العلاج الرخيص والسهل الأستخدام, ولكني أتساءل وتساءلت ، مثل جميع الآباء الذين يفقدون الأطفال هذا التساؤل "... إذا لم يكن هناك شيء يمكن القيام به مثل الاستمرار في استخدام ذلك العلاج المعقد ،والباهظ الثمن
    An bestimmte Dinge müssen sich alle Eltern erinnern. Open Subtitles ثمّة أشياء معيّنة يجب .. أن يتذكرها كلّ والد
    Ja, an bestimmte Dinge sollten alle Eltern denken. Open Subtitles نعم، ثمّة أشياء معيّنة يجب أن يتذكرها كلّ والد
    alle Eltern des Staates mit einem vermissten Kind sind da draußen, und denken, wir haben ihre Tochter. Open Subtitles كل الأهالي الذين لديهم إبنة مفقودة في الولاية موجودين في الخارج يظنون أن لدينا إبنتهم
    Warum warnen sie nicht alle Eltern davor, selbst, wenn die Chancen gering sein sollten? Open Subtitles لمَ لا يريدون تحذير كل الأهالي حول هذا حتى لو كان هناك مجرد فرصة ضئيلة؟
    Es gibt nichts besseres als diesen goldenen Moment an der Sonne. Ich denke alle Eltern wollen das wahrscheinlich für ihr Kind. Open Subtitles ليس هناك ما يضاهي لحظات الفوز. أظنّ بأن كل والد يريد ذلك لأطفاله.
    Du musst daran glauben, dass alle Eltern alle Kinder vermasseln... und somit hätte man dir eine anständige Kindheit geraubt. Open Subtitles لا بد من ان تؤمن ان كل والد يخرب كل طفل او انك قد خربت من طفولة لائقة
    Ein weiterer sehr häufiger casus belli unter Kindern ist die Fairness, was alle Eltern, die 14 -mal pro Tag "Aber das ist unfair!" TED سبب آخر بين الأطفال هي فكرة العدالة، وكأي أب يسمع 14 مرة في اليوم جملة "ولكن هذا ليس عدلا"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد