Sieh bitte Diese Aufgabe, du weißt schon, nicht als eine Art von... | Open Subtitles | أرجو الا تعتقدي ان هذه المهمة نوع من العقاب بالنسبة لك |
Wir können Diese Aufgabe nur dann wirksam erfüllen, wenn wir zusammenarbeiten. | UN | ونستطيع أن نؤدي هذه المهمة بفعالية فقط بالعمل معا. |
Sie haben das recht gut gemacht. Die meisten lösen Diese Aufgabe per Zufallsprinzip. | TED | الآن, أحسنتم أيها الرفاق. معظم الناس يختارون بالصدفة في هذه المهمة. |
Wie gut haben die Regierungen weltweit in den letzten drei Jahren Diese Aufgabe erfüllt? | News-Commentary | ولكن إلى أي مدى نجحت الحكومات في القيام بهذه المهمة على مدى الأعوام الثلاثة الماضية؟ |
Sie werden für Diese Aufgabe beide Hände benötigen. | Open Subtitles | يلزمك استخدام كلتا اليدين لإنجاز هذه المهمّة. |
Wie die meisten Leute würde dich Diese Aufgabe vermutlich lähmen. | TED | اذا كنت مثل أغلبية الناس فإنك ستعجز عن اتمام هذه المهمة. |
Wir haben uns unterschiedliche Bereiche des Kortex angesehen, während der Affe Diese Aufgabe erfüllt. | TED | ولقد بحثنا في العديد من المساحات المختلفة للدّماغ لدى القرد لدى تعلمه هذه المهمة. |
Deswegen glaube ich, in einem ganz konkreten Sinn, dass die internationale Staatengemeinschaft sich organisieren sollte, um Diese Aufgabe zu erfüllen. | TED | بإحساس عميق اؤمن بأننا نحن كمجتمع دولي علينا تنظيم العمل لإنهاء هذه المهمة |
Zunächst einmal können die Leute Diese Aufgabe weiterhin leisten. | TED | و الشّيء الأوّل،ما يزال بإمكان النّاس فعل هذه المهمة كليةً. |
Wenn wir Diese Aufgabe pflichtgetreu erfüllen, dienen wir der Menschheit auf gottgefällige Weise. | Open Subtitles | فإن نفذنا هذه المهمة بشكل سليم وبكل إيمان، فإننا نسدي خدمة للبشرية وهذا مما يرضي الرب القدير |
Und für Diese Aufgabe gebe ich Ihnen 4 aufregende Wochen Zeit. | Open Subtitles | وسامهلك 4 اسابيع لاتمام هذه المهمة الشيقة |
Diese Aufgabe wurde dir zugewiesen, Frodo aus dem Auenland. | Open Subtitles | هذه المهمة من أجلك 'يا ' فرودو' من 'المقاطعة |
Deshalb haben wirja dich für Diese Aufgabe ausgewählt. | Open Subtitles | تعلم بأن ذلك هو عين السبب الذي.. تم اختيارك لأجل هذه المهمة |
Für Ihr Überleben ist es erforderlich das sie sich fassen und Diese Aufgabe beenden. | Open Subtitles | من الضروري لكى تبقى على قيد الحياة أن تهدئ أعصابك و تنجز هذه المهمة |
Dann sagen Sie, Stanley, warum haben Sie Diese Aufgabe, wenn Sie einen der berühmtesten Künstler Amerikas nicht kennen? - Ich weiß es nicht. | Open Subtitles | قل لي ستانلي، لماذا أوكلوك بهذه المهمة إذا لم تكن تعرف أحد أهم الرسامين في أمريكا؟ |
Aber das Schicksal erteilte Diese Aufgabe Ihnen... als seinem einzigen Freund. | Open Subtitles | ولكن القدر ألقى بهذه المهمة على عاتقك. صديقه الأوحد. |
Mir wurde bloß Diese Aufgabe angehängt. | Open Subtitles | فقط إنشغلت بهذه المهمة |
Sie werden für Diese Aufgabe beide Hände benötigen. | Open Subtitles | يلزمك استخدام كلتا اليدين لإنجاز هذه المهمّة. |
Es wird Aufgabe von Ayatollah Khamenei sein, die konservativen Ideologen in die Schranken zu weisen und sicherzustellen, dass ein pragmatischer Konservatismus die Oberhand behält. Dass Khamenei selbst eher den Ideologen zuzurechnen ist, erschwert Diese Aufgabe für ihn. | News-Commentary | ستكون مهمة آية الله خامنئي أن يكبح جماح العقائديين المحافظين وأن يحرص على أن تكون الغلبة للمحافظين العمليين. ونظراً لكون خامنئي ذاته أكثر ميلاً للعقائدية، فهذا يجعل مهمته أكثر صعوبة. وعلى الرغم من قدرته على منح الناس المزيد من الحريات السياسية والاجتماعية، إلا أنه ببساطة غير راغب في هذا. |
Ich fürchte, Sie sind viel zu manipulierbar für Diese Aufgabe. | Open Subtitles | أما أنت فأعتقد أنك تثير انطباعات كثيرة بالنسبة لهذة المهمة |
...40 Russen alleine tötete, kann Diese Aufgabe bewältigen. | Open Subtitles | نعم ، 40 روسيا ، بمفرده سيكون مساويا للمهمة |
Also übertrug mir die Mutter Oberin Diese Aufgabe. Ich kann Französisch. | Open Subtitles | فأرسلتني رئيستي لأقوم بتلك المهمة ، فأنا اجيد الفرنسية ايضا |
Alles, wie zum Beispiel Diese Aufgabe? | Open Subtitles | مثلُ الطريقةِ التي حصلتُ بها بمفردي على هذا التكليف ؟ |