ويكيبيديا

    "extremismus" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • التطرف
        
    • الإرهاب
        
    • التطرّف
        
    Wenden wir uns jetzt einem anderen Land und einem noch schwierigerem Problem zu, dem islamischen Extremismus. TED دعونا الآن ننتقل إلى دولة أخرى ومشكلة أكثر صعوبة حتى، التطرف الإسلامي.
    Sie gingen auch hart gegen den Terrorismus vor, aber Indonesiens Demokraten haben eine wichtige Lektion aus den dunklen Jahren der Diktatur gelernt, nämlich, dass Repression nur mehr Extremismus hervorruft. TED كما أنهم ضربوا الإرهاب بيد من حديد، ولكن الديمقراطيّين في إندونيسيا تعلموا درساً مهماً من سنين الدكتاتورية المظلمة، وهو أن القمع لا يخلق سوى المزيد من التطرف.
    Einwanderung und islamischer Extremismus sind durchaus zu bewältigen. TED ليست الهجرة ولا التطرف الإسلامي أموراً يستحيل التعامل معها.
    In den USA begegnet uns religiöser Extremismus als weißer, christlicher, extremistischer Abtreibungsgegner, der in Colorado Springs in eine Abtreibungsklinik läuft und drei Menschen ermordet. TED في أمريكا، التطرف الديني يبدو كمسيحي متطرف ضد الإجهاض يتجه نحو منظمة تنظيم الأسرة في كورولادو سبرنغ ويقتل ثلاثة أشخاص.
    Deshalb wollte ich für meinen nächsten Film verstehen, warum einige unserer jungen Muslime in Europa sich von Extremismus und Gewalt angezogen fühlen. TED لذلك، للفيلم المقبل، أردت أن أحاول وأفهم لماذا يتجه بعض الأطفال المسلمون في أوروبا إلى التطرف والعنف.
    Wir müssen darunterblicken, und dort finden wir den Extremismus. TED علينا أن ننظر إلى أسفل، و سنجد هناك التطرف.
    Ich möchte nun auch über einige positive Dinge sprechen, wie Innovationen zur Prävention und Bekämpfung von Extremismus. TED لذا أود أن يكون بقية حديثي عن أمور إيجابية، والابتكار الجديد في محاولة منع ومكافحة التطرف العنيف.
    Es stammt aus Kanada und soll durch Geschichtenerzählen zu einem Austausch in Schulklassen führen. Gewaltsamer Extremismus kann besonders Kindern sehr schwer zu erklären sein. TED وهو من كندا، ويقصد منه إنشاء حوار في فصل دراسي، باستخدام السرد القصصي، لأن التطرف العنيف يصعب شرحه، خاصة للصغار.
    Es sind nicht allein die Akte des Extremismus – es ist diese Ideologie, die man konfrontieren muss. News-Commentary لابد أن تكون المواجهة مع الإيديولوجية ذاتها وليس التطرف فحسب.
    Der Extremismus der Al-Shabaab in Kenia ist vor zwei Jahren mit dem Angriff auf das Einkaufszentrum eskaliert, mit 67 Toten und 175 Verletzten. Open Subtitles من الشبان المسلمين الغربيين. نادي الشباب التطرف في كينيا تصاعد مع هجوم مركز للتسوق ويست جيت
    Den Tätern muss klar sein, dass ein Angriff auf die internationale Präsenz ein Angriff auf die gesamte internationale Gemeinschaft ist und dass für Extremismus in der Zukunft des Kosovo kein Platz ist. UN ويجب أن يفهم مرتكبو تلك الأعمال أن الهجوم على الوجود الدولي هو هجوم على المجتمع الدولي بأسره وأن التطرف ليس له دور في مستقبل كوسوفو.
    Krieg und anhaltende Instabilität in Irak und Palästina haben in Teilen der muslimischen Welt und des Westens den Extremismus genährt. UN 75 - وقد غذّى الحرب واستمرار انعدام الاستقرار في العراق وفلسطين التطرف في أجزاء من العالم الإسلامي والغرب.
    Extremismus ist zu Toleranz geworden. TED التطرف اختفى وحل بدلا منه السماحة
    Zu diesem Zeitpunkt übte die USA Druck aus auf alle ihre arabischen Verbündeten, einschließlich Tunesien, um den Extremismus in deren Gesellschaften auszumerzen, und plötzlich sah sich dieser Imam im Fadenkreuz des tunesischen Geheimdienstes. TED الولايات المتحدة، في هذه اللحظة، كانت تضغط على حلفائها العرب، بما فيهم تونس لترفض التطرف في مجتمعاتها و هذا الإمام وجد نفسه فجأة في تقاطع مع جهاز المخابرات التونسي
    Für den tunesischen Geheimdienst und ähnliche Organisationen überall in der arabischen Welt, bedeutete Dschihad Extremismus -- die Definition von bin Laden hatte sich institutionalisiert. TED لأن بالنسبة لجهاز المخابرات التونسي و الأجهزة الشبيهة له في كل أنحاء العالم العربي كلمة الجهاد تعني التطرف تم التأسيس لتعريف بن لادن
    Die Könige der Nachbarländer fürchteten, das Schicksal von Ludwig XVI. zu teilen und griffen die neue Republik an, während daheim Extremismus und Misstrauen zu Blutvergießen führten. TED وخشي ملوك الدول المجاورة من أن يطالهم مصير لويس السادس عشر، وقاموا بمهاجمة جمهورية فرنسا الجديدة، بينما أدى التطرف وعدم الثقة بين فصائل الدول المجاورة إلى سفك الدماء.
    Es gibt eine Zunahme von Extremismus in Politik und Religion, alle angetrieben von Sorge, Unsicherheit und Angst vor einer Welt, die sich schneller verändert, als wir ertragen können, und dem sicheren Wissen, das sie sich sogar noch schneller verändern wird. TED رأينا تزايدًا في التطرف في السياسة والدين، تذكيها شرارة القلق والشك والخوف، في عالم يتغير بسرعة أكثر مما نتحمل، والعلم اليقين أنه سيستمر في التغير بشكل أكبر.
    Und schließlich sollten wir die anhaltende Toxizität des nach wie vor ungelösten Konflikts zwischen Israel und den Palästinensern nicht ignorieren, der den politischen Extremismus weiter nährt und ernste Fragen über das Bekenntnis des Westens zu den Menschenrechten aufwirft. News-Commentary وأخيرا، لا ينبغي لنا أن نتجاهل السم المستمر الذي يبثه الصراع الإسرائيلي الفلسطيني الذي لم يُحَل إلى الآن، والذي يظل يغذي التطرف السياسي ويثير تساؤلات خطيرة حول التزام الغرب بحقوق الإنسان.
    In allen diesen Fällen heizen wirtschaftliches Scheitern und ein Mangel an Chancen und Hoffnung für die Armen und die Jugend den politischen und religiösen Extremismus, Groll gegenüber dem Westen und, in einigen Fällen, offenen Terrorismus an. News-Commentary وفي كل هذه الحالات، يعمل الفشل الاقتصادي والافتقار إلى الفرص وانعدام الأمل بين الفقراء والشباب على تغذية التطرف السياسي والديني، والاستياء من الغرب، وفي بعض الحالات الإرهاب الصريح.
    Extremismus zum Schutz der Affen ist kein Fehler, Senator. Open Subtitles التطرف في الدفاع عن القرود ليس قسوة -حضرة السيناتور
    Aber darunter liegt derselbe Extremismus, den ich in der Holocaustleugnung fand, der sich als rationaler Diskurs ausgibt. TED ولكن ضمنيّاً، هو ذات التطرّف الذي وجدتُه في نكران المحرقة المتخفي تحت ستار الخطاب العقلاني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد