ويكيبيديا

    "nur hier" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • هنا فحسب
        
    • هنا وحسب
        
    • فقط هنا
        
    • هنا فقط
        
    • هنا هو
        
    • هُنا فحسب
        
    • هُنا فقط
        
    • فَقَطْ هنا
        
    • هذا هو المكان الوحيد
        
    • إنه المكان الوحيد الذي
        
    Ich wollte nur hier rüberkommen und euch sagen, wie sehr ich euch schätze. Open Subtitles أردت القدوم إلى هنا فحسب وأخبركم جميعًا كَم أقدّركم.
    - Nein? Warum? Ich Sitz doch nur hier. Open Subtitles كلاّ , ليست كذلك فأنا أجلس هنا فحسب
    Die Chinesen wollten es so. Es gab viele Entführungen, nicht nur hier. Open Subtitles الصينيين أصرّوا، كان هنالك الكثير من الاختطافات، ليس هنا وحسب
    Wir können nicht nur hier rumsitzen, wir müssen etwas unternehmen. Open Subtitles هذا أمر جنوني لا يمكننا الجلوس هنا وحسب علينا أن نقوم بشيء
    Ich bin nur hier, weil... weil mein Vater an Krebs gestorben ist. Open Subtitles أجل , أتيت فقط هنا لأن أبي مات بسبب السرطان.
    Ich bin nur hier, weil mich Pete bat, ein paar Sachen einzupacken. Open Subtitles أنا هنا فقط لأن بيت طلب مني تغليف بعض الأمور ماذا؟
    Du bist nur hier, weil wir dich nicht im Transporter lassen konnten. Open Subtitles السبب الوحيد لكونك هنا هو لأنه لم نستطع ترككِ في الشاحنه
    Ich bin da nicht wählerisch. Ich will einfach nur hier arbeiten. Open Subtitles أنا لا أختار أو أتفاخر، أريد العمل هُنا فحسب
    Ich bin nur hier, um über den Vertrag zu sprechen und einige meiner Kisten zurückzusenden. Open Subtitles انا هُنا فقط لكي أتعامل مع عقد الإيجار و أعود مع بعض الصناديق التي وضعتها في المخزن
    Ich bin nur hier, um es niederzuschreiben. Open Subtitles أَنا فَقَطْ هنا أَنْ أَكْتبَه.
    Ich bin nur hier, um einige Papiere für die Vioplex-Einführung zu unterschreiben. Open Subtitles أنا هنا فحسب لتسجيل بعض الأوراق "لبدأ إطلاق "فيوبلكس
    Ich habe diese Gabe nicht. Ich arbeite nur hier. Open Subtitles أنا لست من تحمل الهبة أنا أعمل هنا فحسب
    Bitte denken Sie daran, dass das Metro PD nur hier ist, um zu unterstützen. Open Subtitles لكن رجاءً تذكروا بأن شرطة "ميترو،" متواجدة للدعم هنا فحسب,
    Ich sitze nur hier und genieße die Gefängnisbrise. Open Subtitles أنا جالسة هنا فحسب... حيث أستمتع بنسيم السجن.
    - Ich will nur hier weg, okay? Open Subtitles أريد ان ارحل من هنا وحسب حسنا؟
    Nichts. Ich sitze nur hier. Open Subtitles لا شيء، أجلس هنا وحسب.
    Ich versuche nur hier klar zu kommen. Open Subtitles انا احاول المجاراة هنا وحسب
    Nicht nur hier auf der Insel, sondern auch in der echten Welt. Open Subtitles ليس فقط هنا على الجزيرة ولكن بالخارج، في العالم الحقيقي
    Du bist nicht nur hier, um mich in Verlegenheit zu bringen. Open Subtitles لم تأتي هنا فقط كي تحرجني يمكنك ذلك بأي وقت
    Ich bin nur hier, um die Wahrheit zu finden. Open Subtitles على الرغم مِنْ ما قَدْ تَعتقدُى السبب الوحيد لوجودى هنا هو أَنْ أَحْصلَ على الحقيقةِ
    Bei allem Respekt, ich will nicht einfach nur hier rumsitzen. Open Subtitles لكنّي لا اُريد الجلوس هُنا فحسب
    Ich bin nur hier um dir zu helfen dich anzupassen. Open Subtitles أنا هُنا فقط لآساعدك على التأقلم
    nur hier habe ich je Hilfe gefunden. Open Subtitles هذا هو المكان الوحيد الذي يساعدني بأن أكون شخصا عاديا
    nur hier kriege ich in diesem Irrenhaus Privatsphäre. Open Subtitles إنه المكان الوحيد الذي يمكنني أن أحصل فيه على بعض الخصوصية في هذا المكان المعتوه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد