ويكيبيديا

    "schwieriges" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • صعبة
        
    • صعب
        
    Solche Strategien sind sehr heikel, denn wenn nur einmal etwas schief geht, dann kann das ein sehr schwieriges Spiel für dich werden. Open Subtitles هذه الاستراتيجيات هي حساسة للغاية لأنه إذا كنت لا ولو مرة واحدة يمكن أن تصبح لعبة صعبة للغاية بالنسبة لك.
    Und wir sind sehr schlecht darin; es ist ein sehr schwieriges Problem. TED والجواب هو أنّ مردودنا سيئ للغاية، انها مشكلة صعبة للغاية.
    Es sind mehr als 160 km durch ein schwieriges Stück Ozean. TED اكثر من مئة ميل خلال ممرات صعبة في المحيط
    Aber wie jeder Wissenschaftler wusste sie, dass sie, um sich einen Namen zu machen, ein schwieriges Problem finden und lösen musste. TED لكن على غرار جميع العلماء، أدركت أنه لترك أثر لها، ما تحتاج للقيام به هو العثور على مشكلة صعبة و حلها.
    Ich möchte heute über ein schwieriges Thema sprechen, das mir sehr nahe geht und Ihnen wahrscheinlich näher, als Sie denken. TED أريد أن أحدثكم اليوم عن موضوع صعب مُتعلق بي ومُتعلق بكم أكثر مما تتصورن.
    Sie hatten gute Verdienste, aber es ist dennoch ein isolierendes und schwieriges Leben in einem gefährlichen und oft schwierigen Element. TED كانوا يتلقون رواتب جيدة، و لكن بالنسبة لهم فهي حياة عزلة صعبة داخل عنصر خطير و شاق على الأغلب.
    Wenn Sie versuchen, ein schwieriges Problem zu lösen, können Sie das Wort ergreifen und farboffen sein. TED إن كنتم تحاولون حل مشكلة صعبة جدًا، بأمكانكم أن تسمعوا صوتكم وأن تكونوا شجاعين حيال الألوان،
    Er meint, dass es kein schwieriges Problem mit dem Bewusstsein gebe. TED فكرته المجنونة هو أنه لا توجد مشكلة صعبة للوعي.
    Ein anderes Beispiel: Angenommen, die KI soll ein schwieriges mathematisches Problem lösen. TED ومثال آخر، لنفترض أننا أعطينا الذكاء الصناعي الهدف لحل مسألة رياضية صعبة.
    diesesmal lassen wir euch gehen weil wir in trauer sind, macht euch auf ein lange und schwieriges Schuljahr vor . Open Subtitles سأتغاضى عن الأمر هذه المرة لأننا في فترة حداد ولكن استعدي لسنة مدرسية صعبة وطويلة
    Es ist ein langes schwieriges Verfahren. Nicht sehr effektiv bei kurzen Anrufen. Open Subtitles إنها عملية صعبة ومعقدة وغير فعالة مع هذه الإتصالات القصيرة
    Das bringt ein schwieriges Arbeitsverhältnis mit sich. Open Subtitles ويتخلون عنهم تماماً ذلك يجعل العلاقة بينهم علاقة عمل صعبة
    Es war eher ein schwieriges Jahr. Open Subtitles بكن في الحقيقة أشعر بأنني محظوظ لقد كانت سنة صعبة
    Ich weiß, dass... wir als Eltern ein schwieriges Opfer brachten... damit er in Sicherheit ist. Open Subtitles أعلم أننا كوالدين قمنا بتضحية صعبة لإبقائه بأمان
    Liebe Mitbürger, es ist ganz zweifellos ein schwieriges und gefährliches Unterfangen, das wir begonnen haben. Open Subtitles أيها المواطنون، يجب أن لا يشك أحد في أن هذه حقبة صعبة وخطرة التي شرعنا فيها.
    Wenn ich es mir recht überlege, zu wissen, wann man falsch liegt, ohne dass Ihnen ein Lehrer oder Ihre Mutter das sagt, ist ein schwieriges Problem. TED أدعوكم لتفكروا بها ، لتعرفوا حينما تكونوا على خطأ بدون مُعلم , أو أن تُخبرك والدتك بذلك ، وهي مشكلة صعبة للغاية .
    Bei den Vorwahlen traf ich auf ein sehr schwieriges Umfeld, ein Umfeld, das immer stärker polarisierte. Ein Umfeld, das von der egoistischen Politik von Dominanz und Ausschluss geprägt war. TED لقد قابلت بيئة صعبة جداً قبل الإنتخابات، بيئة إتسمت بالتفرقة المتزايدة، بيئة تم تشكيلها على يد السياسة الأنانية للهيمنة والإقصاء.
    - Das war ein schwieriges Stück. Open Subtitles -لقد كانت معزوفة صعبة التي اخترتها يا ديفد
    Ein schwieriges Theorem kann wie eine Symphonie sein. Open Subtitles أى نظرية صعبة يمكنها أن تصبح سيمفونية
    Das war für uns alle ein sehr schwieriges Jahr. Open Subtitles أعرف أنها كانت سنة صعبة عليكم جميعاً
    Und während das ein absolut faszinierender Klang ist, entpuppt sich das als ein sehr schwieriges Unterfangen. TED و بالرغم من أن هذا الصوت رائع جدا, إلا أنه إتضح أن هذا المشروع صعب للغاية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد