Plötzlich hielt er mir mit seiner Hand den Mund zu. Mit der anderen löste er seinen Gurt. | TED | فجأة، غطى فمي بإحدى يديه وحل حزامه بالأخرى. |
Er meckert nicht wegen des Verlustes seiner Hand, wenn er nicht atmen kann. | Open Subtitles | الجيد أنه لن يزعجنا لفقدان يديه إن لم يكن يتنفس |
Er küsste mich nur auf die Wange,... und küsste mich weiter, und fuhr mit seiner Hand über meinen Körper. | Open Subtitles | فقط قبلني على خدي واستمر في تقبيلي ويفرك يديه عليّ |
Sein Körper wies nicht weniger als acht Einschüsse aus drei Waffen auf, die nicht mit der in seiner Hand identisch waren. | Open Subtitles | تحمل جسده ما لا يقل عن 8 رصاصات من ثلاثة أسلحة مختلفة ولا واحد منهم كان الذي في يده |
Acht Minuten später, er schaute von seiner Hand auf den Bildschirm, surfte er: er sprang vor und zurück auf den Seiten. | TED | بعد ثماني دقائق لاحقاً، نظر من يده الى الشاشة، وكان يستكشف: ذهاباً وإياباً. |
Möge der Herr euch in seiner Hand halten,... und möge er nie seine Faust zu fest zusammendrücken. | Open Subtitles | ليمسك بكما الرب بيده ولن يغلق قبضته بشدة |
- Ja? Er hat ein Martini-Glas in seiner Hand und er streckt einen russischen Terroristen nieder. | Open Subtitles | ويحمل كأس شراب بيده ويطارد إرهابياً روسياً |
Die Waffe sollte in seiner Hand sein. | Open Subtitles | يحتاج لمسدس على يدّه. أليس كذلك؟ |
Kaum mein sozialer Kreis, Schätzchen. Ich kann mir ihn schwer vorstellen, wie er in South Bank rumhängt mit einem Liter Fusel in seiner Hand, du etwa? | Open Subtitles | حد معرفتى به هو انه لا يترك زجاجة الخمر من يديه منذ ان رأيته , هل تستطيع ان تفعل هذا ؟ |
Es ist selten für einen Mann meiner Position, das Leben eines Vitalion in seiner Hand zu halten. | Open Subtitles | ليس غالباً رجل في مكاني يجب ان يبقي على حياة الفيتالي في يديه |
Nochmal, ich will von jedem hessischen Soldaten mit einer Markierung auf seiner Hand hören. | Open Subtitles | مرة اخرى اي جندي لديه علامة على يديه لابد أن تبلغوني عنه |
Weil mir gesagt wurde, Ihr hättet Informationen, bezüglich eines hessischen Soldaten mit einer Markierung auf seiner Hand. | Open Subtitles | لأنه قيل لي أنك لديكِ معلومات حول جندي لديه علامه على يديه |
Ich nahm das Geld aus seiner Hand, als er tot war. | Open Subtitles | فأخذت المال من يديه عندما مات. |
Er wird etwas in seine Hand legen, er wird es hier rüber bringen, einen Knopf drücken und das Objekt in seiner Hand loslassen. | TED | فهو سيحمل شيئاً في يده وينزله هناك اضغط الزر و دع ذلك الشيء الذي في يده |
Sie ersetzen 009. Er wurde tot in Ostdeutschland mit dem Ei in seiner Hand gefunden. | Open Subtitles | لقد مات فى ألمانيا الشرقيه وهذه البيضه فى يده |
Allerdings nur, bis wir wieder in der Wohnung waren, und er mit seiner Hand über mein Bein streifte und ich sie einfach wegschlug. | Open Subtitles | وبعد أن كنا نتسكع بدأ يضع يده على ساقي وأنا إستمريت بصفعه لأبعده. |
Und dann riss er ihr weit den Mund auf, mit seiner Hand, und drückte seine Klinge in ihre Zunge. | Open Subtitles | ثم أجبرها على فتح فمها بيده قاطعًا بنصله لسانها |
Und was er sieht ist ein Einbrecher mit einer Waffe in seiner Hand. | TED | و ما يرآه ما هو إلا عبارة عن لص و بيده مسدس . |
Dann haben wir die Schmauchspuren an seiner Hand. Ja. | Open Subtitles | بذالك نحصل على البقية على يدّه |
Das Wesen der Wing-Chun-Kampfkunst liegt darin, dem Schatten des Gegners zu folgen und nicht seiner Hand. | Open Subtitles | في الـ "وينغ شينغ" الرجل يتبع ظلّه وليس يدّه ركز على ما تحسّه و ليس ما تراه |
nach meinem Gesicht greifen, mit seiner Hand. | Open Subtitles | يُـمّسك وجهيّ بيدّه |