Was ich Ihnen jetzt sage, ist wahrscheinlich eine Zumutung... aber wir drehen morgen 26 Seiten, und ich wollte fragen... ob Sie bei mir ein paar Szenen mit mir durchgehen könnten? | Open Subtitles | أعرف أن هذا تماماً ماتريدين .. أن تسمعيه الآن لكن أمامنا حفظ 26 صفحة للغد .. وكنت أتساءل إذا أمكنكِ أن تأتي معي للبيت لنراجع بعض الأسطر الليلة |
und ich wollte fragen, ob wir uns kurz allein sprechen könnten. | Open Subtitles | آنا ، تصرفي في موعدنا اليوم لم يكن مبرراً وكنت أتساءل إن كان لا بأس أن نحضى بلحظة لوحدنا |
Ich versuche, Miss Peggy Rohan zu erreichen, und ich wollte fragen, ob... | Open Subtitles | أريد التحدث مع الآنسة "بيغي روهان". وكنت أتساءل لو أمكنني.. |
und ich wollte fragen, ob Sie die Colson-Aussagen überprüft haben. | Open Subtitles | وكنت أتساءل إن سنحت لك الفرصة (لمراجعة شهادات (كولسن |
Darum geht's. Er soll zum Arzt und ich wollte fragen, ob Sie ihn sich mal ansehen. | Open Subtitles | ذلك الأمر، يُريدونه أن يُقابل أحداً كنتُ أتسائل إن كان يُمكنُكَ مقابلته |
Meine Tochter möchte auch Sängerin werden... und ich wollte fragen, ob Sie vielleicht einen Tipp für sie haben. | Open Subtitles | أعلم أنه وقت غير مناسب لدي ابنة تريد أن تصبح مغنية... و كنتُ أتسائل إذا كان لديك أيةُ نصائح |
Lieblingskoch von Delmonico's in New York mit hierher gebracht und ich wollte fragen, ob Sie mir beim Abendessen vielleicht Gesellschaft leisten möchten | Open Subtitles | طبَّاخي الخاص مِن "ديلمونِكو" مِن مدينة "نيويورك" كنتُ أتسائل إذا كُنتِ تودّين الإنضمام معي على العشاء في هذا المساء؟ |