Wir erkennen Diskriminierung, wenn wir sie sehen, und müssen sie zusammen bekämpfen. | TED | نحن نعرف التميز العنصري حينما نراه، ويجب علينا محاربته سوياً. |
Sie sind da allein, schaffen es kaum zu stehen und müssen an Bord jede Entscheidung allein treffen. | TED | أنت وحدك على القارب، بالكاد تستطيع الوقوف، ويجب عليك أن تقوم باتخاذ جميع القرارات. |
Aber wir sind jetzt liebende Eltern und müssen mit gutem Beispiel vorangehen. | Open Subtitles | لكن نحن والدين الأن, ويجب أن نكون مثلاها الأعلى |
Wir können und müssen gemeinsam handeln. | UN | وفي مقدرونا أن نعمل معا، بل وعلينا أن نقوم بذلك. |
Natürlich können wir nicht wissen, was passieren wird und müssen mit der Unsicherheit leben. | TED | بالطبع، لا يمكننا معرفة ما الذي سيحصل وعلينا أن نعيش مع الشك. |
Wenn sie nicht mehr suchen, sind wir allein und müssen essen! | Open Subtitles | إذا كانوا ألغو البحث، إذاً علينا الإعتماد على أنفسنا وعلينا أن نأكل |
Wir können und müssen uns darum bemühen... die Herzen und Köpfe unserer Feinde zu gewinnen... und sie zu unseren Verbündeten zu machen. | Open Subtitles | يمكننا أن ويجب أن نسعي للربح بقلوب وعقول أعدائنا وتحويلهم إلى حلفائنا |
Tiere sinken hier ein und müssen mit Ketten und Maschinen geborgen werden. | Open Subtitles | وحينها تغسل الماشية فيها ويجب وقتها أن تسحب خارجا بالسلاسلِ |
Wir machen eine Gruppenpräsentation, und müssen sie noch einmal durchgehen. | Open Subtitles | لدينا عرض تقديمي جماعي ويجب أن نشغّله مرة أخرى |
Wir haben einen Motorschaden und müssen sofort runterkommen. | Open Subtitles | لدينا فشل المحرك ويجب أن ينزل على الفور. |
Wir haben die Franzosen verjagt und müssen weiter. | Open Subtitles | لدينا الفرنسون يتحركون ويجب أن نُحرز تقدماً. |
Dann kommen wir in die Schule und müssen die richtige Antwort geben. | Open Subtitles | وبعد ذلك نذهب للمدرسة . ويجب أن نُعطِى الإجابة الصحيحة |
Maßnahmen zur Abfederung der Auswirkungen übermäßiger Schwankungen kurzfristiger Kapitalströme sind wichtig und müssen erwogen werden. | UN | وتعتبر التدابير الرامية إلى التخفيف من أثر التقلبات الشديدة في تدفقات رؤوس الأموال في الأجل القصير مهمة ويجب النظر فيها. |
Wir sind eine Familie und müssen immer aufeinander aufpassen. | Open Subtitles | نحن عائلة وعلينا أن نرعى بعضنا البعض دائمًا |
Wir sind hier und müssen da rüber. | Open Subtitles | نحن هنا. وعلينا أن نشقّ طريقنا للوصول لهناك |
Aber er sagt, wir schreiben alle in einem Genre... und müssen innerhalb des Genre originell sein. | Open Subtitles | لكنه يقول أن علينا أن نكون واقعيين ... حيث أننا جميعاً نكتب بنمط فني وعلينا أن نجد ضالتنا في ذلك النمط الفني |
Wir haben uns verlaufen und müssen die anderen finden. | Open Subtitles | أنا أعرف أننا تائهين وعلينا أن نجد الأخرين , هيا بنا! |