Was bedeutet es für unser Selbstbild und wie wir die Welt sehen, und wie die Welt uns sieht? | TED | ماذا يعني كيف نرى أنفسنا وكيف نرى العالم وكيف يرانا العالم؟ |
Ich erwartete nicht, jemals keine Angst davor zu haben, dass man uns sieht. | Open Subtitles | ما لم أتوقعه تلك اللحظات حيث أنسى أن أكون خائفاً شخص ما يمكنه أن يرانا معاً |
Wir müssen hier weg, bevor Andy uns sieht. | Open Subtitles | هيا, يجب أن نخرج من هنا قبل أن يرانا, أندي |
Ich denke, wir gehen besser weg, bevor sie uns sieht. | Open Subtitles | أظن أننا يجب أن نرحل من هنا قبل أن ترانا |
Wir müssen den Wagen loswerden, ehe die Polizei uns sieht. | Open Subtitles | سوف نستريح في هذه السيارة قبل أن ترانا الشرطة |
Seid sehr vorsichtig, wenn sie uns sieht, wird sie uns berühren. | Open Subtitles | كوني على حذر شديد، لو رأتنا ستخضعنا للأعتراف. |
Cooper wird nicht glücklich sein, wenn er uns sieht. | Open Subtitles | حسناً (كوبير) لن يكون سعيدة اذا رأنا مع بعض |
Es wird schwieriger ihn den ganzen Weg zu verfolgen, ohne dass er uns sieht. | Open Subtitles | سيكون أصعب أن نتبعه طوال الطريق دون أن يرانا |
Und das ist es, was er macht. Er kommt bei uns gut an, so wie wir sind. als ob er uns sieht, wenn es kein anderer tut. | Open Subtitles | و هذا ما يزاوله ، إنـّه يستخدم ما نحنُ عليهِ، كما لو أنـّه يرانا أفضل من أيّ أحد آخر. |
Es tut mir leid, es ist nur– Ich möchte nicht, dass Charlie uns sieht. | Open Subtitles | اسمعي ،، آنا آسف إن الأمر هو لا أريد لتشارلي أن يرانا |
Wer uns sieht, glaubt, ich gebe den Ton an, aber die Wahrheit ist, ich habe immer nur von dir profitiert. | Open Subtitles | أعلم حينما يرانا الجميع سوياً يظنون أنني من أسيطر ولكن الحقيقة، كُنت أستغل نجاحاتك من اليوم الأول |
Ich habe mein Leben lang das Image dieser Familie gehegt, ich entscheide, wer uns sieht und wie man uns sieht. | Open Subtitles | لقد قضيت زراعة الحياة صورة هذه العائلة، تقرير من يرانا وكيف ينظرون لنا. |
Schnell weg, bevor er uns sieht. | Open Subtitles | إنه "أيفان هل يمكننا أن نخرج من هنا قبل أن يرانا ؟ |
Wenn wir mit etwas aufkreuzen, das so unzerstörbar ist, dass es keine Rolle spielt, wer uns sieht. | Open Subtitles | نحتمي في شيئ غير قابل للتدمير ، حيث لا يهم من يرانا . |
Keine Sorge, Süßer. uns sieht niemand. | Open Subtitles | لا تقلق ، أيها الوسيم لن يرانا أحد |
Ich möchte nur nicht, dass Charlie uns sieht. | Open Subtitles | انا فقط لا اريد ان يرانا تشارلي |
Aber jetzt, wo er uns sieht, wär's möglich, dass er's doch tut. | Open Subtitles | ولكنه الان يرانا جميعا ربما يقرر ذلك |
Du gehst besser rein, bevor deine Mom uns sieht. | Open Subtitles | سيكون أفضل لو دخلت قبل أن ترانا أمك |
- Ich fühl mich wie'n riesiger Verkehrsleitkegel. - Sock, wir wollen, dass die Seele uns sieht. | Open Subtitles | ــ أشعر وكأنني مخروط عملاق ــ (سوك), نريد أن ترانا الروح |
Ich muss los, bevor sie uns sieht. | Open Subtitles | يجب علي ان اذهب قبل ان ترانا |
Denn, falls sie uns sieht, sind wir am Arsch. | Open Subtitles | لأنها لو رأتنا ستكون نهايتنا |
Wenn er uns sieht. | Open Subtitles | إذا رأنا سوف... |