Redwood-Zeit vergeht in gemächlicherem Tempo als menschliche Zeit. | TED | يمضي عصر السكويا بخطوات أكثر تأنيا من عصر البشر. |
So vergeht die Zeit noch langsamer. | Open Subtitles | ألا تعلم أن الوقت يمضي ببطء عندما تفعل هذا؟ |
Die Zeit vergeht auf der anderen Seite also wesentlich schneller. | Open Subtitles | أي أنّ الزمن يمرّ بسرعة أكبر في الجهة الأخرى |
Natürlich gibt es ein paar Leute die verstehen, wie schnell die Zeit vergeht. | Open Subtitles | بالطبع،هناكبعضالناس.. يفهمون كيف يمرّ الوقت سريعاً .. |
Fass 'ne heiße Frau an, und eine Stunde vergeht wie eine Sekunde. | Open Subtitles | أما لو وضعتك يدك على امرأه جميله الساعه تمر كأنها ثانية |
Seit unsere Schiffe in Asien festsitzen, vergeht keine Nacht ohne die Verhaftung von ein paar Drogensüchtigen oder Männern, die sie beliefern. | Open Subtitles | منذُ ان حوصرت سفن الشحن لهذه البلاد في الشرق الاقصى لا تمر ليلة واحدة بدون اعتقال بضعة مدمنين يائسين |
Müdigkeit ist nicht schlimm. Sie vergeht, wenn ich schlafe, meine Sultanin. | Open Subtitles | لا مشكلة مع الإرهاق فهو يزول عند النوم يا مولاتي |
Wir sollten sie als unser Geheimnis bewahren, damit sie nie vergeht. | Open Subtitles | نبقيه إلى الأبد بيننا نحن الاثنين بحيث لا يتلاشى أبداً |
Mit einem guten Job vergeht die Zeit im Handumdrehen. | Open Subtitles | مع عملٍ جيد، سيمضي الوقت بسرعة. |
Die Zeit vergeht immer schneller. | Open Subtitles | الوقت يمضي بسرعة شديدة وعلى ما يبدو فإن السبب |
Schatz, ich weiß es ist schwer, aber wir müssen einfach akzeptieren, dass die Zeit vergeht. | Open Subtitles | عزيزي، أعلم أنّ هذا صعب، ولكن علينا قبول حقيقة أنّ الزمن يمضي |
Die Nacht vergeht schnell. Zeit ist kostbar. | Open Subtitles | الليل يمضي مسرعاً هذا وقت ثمين بالنسبة لي |
Weißt du, dass kein Tag vergeht, an dem deine Familie dich nicht vermisst? | Open Subtitles | أتدرين، لا يمرّ يوم لا تفتقدكِ فيه عائلتكِ. |
So ist es. Und kein Tag vergeht, an dem es mich nicht quält. | Open Subtitles | أجل ، ولا يمرّ يوم إلا و يؤرّقني فيه ذلك |
Ich muss manchmal vor Angst weinen, darüber, wie die Zeit vergeht, dass nichts so bleibt, wie es ist. | Open Subtitles | وسوف أنتحب لأن الحياه قصيرة الأ يام تمر بسرعه ولا شىء يدوم لأبد |
Während uns jede Sekunde, die vergeht, dem Tod näher bringt,... ..nähern sich unsere Kunden dem Leben. | Open Subtitles | بينما كل ثانية تمر تقربنا أكثر من الموت فبالنسبة لعملائنا تقربهم أكثر من الحياة |
Und ich verstehe, dass, wenn du so hinausgehst, all dieser Schmerz vergeht. | Open Subtitles | وأعلم أنّك حين تخرجين متقمصة شخصيتها يزول كل ذلك الألم. |
Und das vergeht auch im Alter nicht. | Open Subtitles | وهذا لا يزول مع تقدم السِن |
Ab und zu findet man zwar eine mit Erdnuss... ..oder ein englisches Toffee,... ..aber die sind zu schnell weg, und der Geschmack vergeht. | Open Subtitles | وبتأكيد, كل مدة يوجد بعض الفستق... أو حلوى إنجليزية, لكنهم ينطلقوا بسرعة, والطعم يتلاشى. |
Alles OK, das vergeht. Das geht allen so. | Open Subtitles | أنت بخير، سيمضي الأمر يحدث مع الجميع |
Lass die Vergangenheit vergangen sein. Glaub mir, der Groll vergeht. | Open Subtitles | ثقّ بي وانسَ ما بدر ماضياً فإنّه يُنسى مع الزمن |
Keine Sorge. Wenn wir da sind, vergeht die Urlaubsstimmung. | Open Subtitles | أوه، لا تقلقي، سيزول إحساس العطلة هذا حالما نصل لهنالك |
Wie die Zeit vergeht. Erst gestern ließ ich deine erste Windel wechseln. | Open Subtitles | الوقت يمر بسرعة, كما لو البارحة أمرت بتغيير أول خفاض لك |