ويكيبيديا

    "advocacy campaign" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حملة الدعوة
        
    • حملة دعوة
        
    • حملة للدعوة
        
    • حملة توعية
        
    • حملة مناصرة
        
    • حملة التوعية
        
    • وحملة الدعوة
        
    - Eight, mass media plays an important role in advocacy campaign. UN ثامنا، تضطلع وسائط الإعلام الجماهيري بدور هام في حملة الدعوة.
    The lack of support from other countries, especially developed countries on this issue is one of the many challenges faced by Tuvalu in its advocacy campaign on climate change and its impact on small island states. UN ويمثل الافتقار إلى الدعم من بلدان أخرى بشأن هذه المسألة، لا سيما البلدان المتقدمة، أحد التحديات الكثيرة التي تواجهها توفالو في حملة الدعوة التي تنفذها بشأن تغير المناخ وتأثيره على الدول الجزرية الصغيرة.
    It is conducting a global advocacy campaign to raise awareness concerning the Convention and promote its ratification and implementation. UN وتنظم الهيئة حالياً حملة دعوة عالمية للتوعية بالاتفاقية وتعزيز التصديق عليها وتنفيذها.
    Globally, the Fund conducted an evidence-based advocacy campaign on the linkages between population issues and sustainable development on the occasion of launching the report State of World Population 2007: Unleashing the Potential of Urban Growth. UN وعلى الصعيد العالمي، قاد الصندوق حملة دعوة مدعومة بالأدلة عن الروابط بين المسائل السكانية والتنمية المستدامة وذلك بمناسبة إصدار تقرير حالة السكان في العالم في عام 2007: تحرير طاقات النمو الحضري.
    Mother and child mortality continued to be a serious development challenge, to which the Government was responding by increased budgetary allocations to the health sector, an advocacy campaign and additional monitoring structures. UN وتستجيب الحكومة لهذا التحدي بزيادة الأموال المخصصة في الميزانية لقطاع الصحة، وإطلاق حملة للدعوة وهياكل رصد إضافية.
    Today we are launching an advocacy campaign for women and children to ensure that our message will reach every corner of the world. UN نحن اليوم نطلق حملة توعية للنساء والأطفال بغية ضمان وصول رسالتنا إلى كل ركن من أركان العالم.
    :: Conducting an advocacy campaign and holding meetings with advocacy committees UN حملة مناصرة وإقامة الاجتماعات الخاصة بلجان المناصرة؛
    The advocacy campaign was expanded in 2012 to include more areas of south-central Somalia as well as the Dadaab refugee camps. UN وتم توسيع نطاق حملة التوعية في عام 2012 ليشمل مزيدا من المناطق في جنوب وسط الصومال وكذلك مخيمات اللاجئين في داداب.
    The higher output resulted from the determination that newspaper articles were deemed more effective for the advocacy campaign on local institutions in natural risk and disaster management UN نجم ارتفاع الناتج عن اعتبار المقالات في الصحف أكثر فعالية لتنفيذ حملة الدعوة الموجهة إلى المؤسسات المحلية بشأن المخاطر الطبيعية وإدارة الكوارث
    31. A United Nations system-wide human rights advocacy campaign for the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights (UDHR 60) is the focus of OHCHR outreach efforts for 2007 and 2008. UN 31- تركِّزت جهود المفوضية في مجال التوعية لعامي 2007 و2008 على إطلاق حملة الدعوة إلى حقوق الإنسان على مستوى منظومة الأمم المتحدة للاحتفال بالذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    In the Philippines, the Negros Committee for the International Year of Mountains was a key participant in the ongoing advocacy campaign to prosecute illegal loggers in forests of the region. UN ففي الفلبين، كانت لجنة نيغروس للسنة الدولية للجبال المشارك الرئيسي في حملة الدعوة المستمرة لمقاضاة الذين يقومون بقطع الأشجار بصورة غير مشروعة في غابات المنطقة.
    No action plan. An advocacy campaign against child recruitment targeting armed groups, government officials, and community and religious leaders is ongoing to mobilize broad support for the development of action plans. UN تتواصل حملة الدعوة لمنع تجنيد الأطفال التي تستهدف الجماعات المسلحة والمسؤولين الحكوميين وأوساط المجتمع المحلي والزعماء الدينيين لحشد دعم واسع لوضع خطط العمل.
    Coordinated advocacy campaign for ratification of OP to CEDAW 2002-2005 UN :: تنسيق حملة الدعوة للتصديق على البروتوكول الاختياري لسيداو، 2002-2005
    In Ukraine, a UNIFEM capacity-building project is contributing to a major advocacy campaign to adopt and implement a draft law on domestic violence. UN ففي أوكرانيا، يساهم مشروع الصندوق لبناء القدرات في حملة دعوة رئيسية لاعتماد مشروع قانون عن العنف المنـزلي وتنفيذه.
    The Network, comprising medical practitioners and legal professionals among others, has instituted an in-school advocacy campaign against child abuse, where students and teachers are provided with information on preventing and responding to child abuse. UN ونظمت الشبكة، المؤلفة من ممارسين طبيين ومهنيين قانونيين، في جملة أشخاص، حملة دعوة في المدارس لمكافحة الاعتداء على الأطفال، حيث أمد التلاميذ والمعلمون بمعلومات عن توقي الاعتداء على الأطفال والتصدي له.
    The Centre is a Somalia-based community programme that initiated a multimedia advocacy campaign in south-central Somalia and in the refugee camps in Dadaab, Kenya, about the detrimental effects of piracy. UN ويمثل المركز برنامجا مجتمعيا مقره الصومال وقد دشن حملة دعوة في جنوب وسط الصومال ومخيمات اللاجئين في داداب، بكينيا، تُسخر الوسائط الإعلامية المتعددة للتوعية بالآثار الضارة للقرصنة.
    An advocacy campaign should lead to the assessment of local needs, setting targets and the formulation of appropriate programmes of action. UN وينبغي وضع حملة للدعوة تفضي إلى تقييم الاحتياجات المحلية، وتعيين الأرقام المستهدفة، وصياغة برامج العمل الملائمة.
    It launched an advocacy campaign in collaboration with women's organizations about the human rights challenges in the Sudan in general and in the eastern Sudan in particular. UN وأطلقت حملة للدعوة بالتعاون مع المنظمات النسائية بشأن تحديات حقوق الإنسان في السودان بوجه عام وفي شرق السودان بوجه خاص.
    Secondly, to address the issue of violence against children, particularly sexual abuse, I have started preparing a nationwide advocacy campaign for next year. UN ثانياً، لمعالجة مسألة العنف ضد الأطفال، ولا سيما الاعتداء الجنسي، بدأتُ بإعداد حملة توعية في جميع أنحاء البلاد للسنة المقبلة.
    72. The United Nations Population Fund launched an advocacy campaign in " Somaliland " in the light of the " Sixteen Days of activism against gender-based violence " . UN 72 - وبدأ صندوق الأمم المتحدة للسكان حملة توعية في " صوماليلاند " في ضوء 16 يوما من الكفاح ضد العنف الجنساني.
    In August 2007, the Minister for Women's Development and Family Affairs agreed to play a role in an advocacy campaign to release children from TFG armed forces and prevent future child recruitment. UN وفي آب/أغسطس عام 2007، وافقت وزيرة تنمية المرأة وشؤون الأسرة على القيام بدور في حملة مناصرة لتسريح الأطفال من القوات المسلحة التابعة للحكومة الاتحادية، ومنع تجنيد الأطفال في المستقبل.
    It is recommended that the Department of Public Information of the United Nations Secretariat continue to be involved in developing the advocacy campaign for the meeting and establish an inter-agency communications group for that purpose. Notes UN ويوصى بأن تواصل إدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة للأمم المتحدة مشاركتها في تنظيم حملة التوعية الخاصة بالاجتماع وإنشاء مجموعة اتصال مشتركة بين الوكالات لهذه الغاية.
    36. The sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights and the one-year advocacy campaign launched by the Secretary-General on 10 December 2007 to commemorate this important milestone has been the occasion for OHCHR to reiterate the universality, interdependence and interrelatedness of all human rights, and the equal importance of economic, social and cultural rights with civil and political rights. UN 36- وقد كانت الذكرى الستون لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وحملة الدعوة التي أطلقها الأمين العام في 10 كانون الأول/ديسمبر 2007 لتستمر سنة كاملة احتفالاً بهذه المرحلة الهامة فرصةً لأن تؤكد المفوضية على عالمية جميع حقوق الإنسان وتكاملها وترابطها، وعلى تساوي الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية مع الحقوق المدنية والسياسية في الأهمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد