ويكيبيديا

    "and kashmir was" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وكشمير جزء
        
    • وكشمير هي
        
    • وكشمير تعتبر
        
    He stressed that Jammu and Kashmir was an integral part of India and participated fully in the democratic process in India. UN وأكد أن جامو وكشمير جزء لا يتجزأ من الهند ويشاركان مشاركة كاملة في العملية الديمقراطية في الهند.
    The Indian claim that Jammu and Kashmir was an integral part of India was not legally or historically tenable. UN وقول الهند بأن جامو وكشمير جزء لا يتجزأ من الهند هو ادعاء لا يمكن الدفاع عنه قانونيا أو تاريخيا.
    The State of Jammu and Kashmir was an integral part of the Union of India. UN فولاية جامو وكشمير جزء لا يتجزأ من الاتحاد الهندي.
    The case of Jammu and Kashmir was a good example of the tremendous pitfalls of undertaking peacekeeping operations half-heartedly. UN وقال إن حالة جامو وكشمير هي مثال جيد على الأخطار الهائلة التي تكتنف الاضطلاع بعمليات حفظ السلام في فتور.
    In fact, the situation in Jammu and Kashmir was a direct result of terrorism, inspired, aided and abetted by Pakistan from across the border. UN وقال إن الحالة في جامو وكشمير هي في الواقع نتيجة مباشرة للارهاب الذي تشجع باكستان وتساعد وتحرض على ارتكابه من وراء الحدود.
    India had levelled charges of terrorism against Pakistan on numerous occasions, but in his view the current situation in Jammu and Kashmir was the worst example of State terrorism and was being financed and supported by the Indian Government and executed by 600,000 Indian troops. UN وأضاف أن الهند وجهت إلى باكستان تهما باﻹرهاب في مناسبات عديدة، إلا أن الحالة السائدة في جامو وكشمير تعتبر في نظره أسوأ مثال للارهاب الذي تمارسه الدولة والذي تموله وتدعمه الحكومة الهندية وينفذه ٠٠٠ ٠٠٦ جندي هندي.
    The State of Jammu and Kashmir was an integral part of India, whose Constitution protected the fundamental rights of all its citizens. UN إن ولاية جامو وكشمير جزء لا يتجزأ من الهند، ويحمي دستورها الحقوق الأساسية الواجبة لجميع مواطنيها.
    The State of Jammu and Kashmir was an integral part of India, whose Constitution protected the fundamental rights of all its citizens. UN وأضاف أن ولاية جامو وكشمير جزء لا يتجزأ من الهند، التي يحمي دستورها الحقوق الأساسية لجميع مواطنيها.
    The claim that Jammu and Kashmir was an integral part of India was false; in fact it was a victim of Indian colonialism. UN فالادعاء بأن جامو وكشمير جزء لا يتجزأ من الهند هو ادعاء باطل؛ والواقع أنه ضحية للاستعمار الهندي.
    Jammu and Kashmir was an integral part of India and would remain so forever. UN وجامو وكشمير جزء لا يتجزأ من الهند وسيبقى اﻷمر على هذا النحو إلى اﻷبد.
    Jammu and Kashmir was an integral part of India and would remain so for ever; it was contradictory for the representative of Pakistan to claim that it was part of his country while at the same time calling for self-determination. UN وإن جامو وكشمير جزء لا يتجزأ من الهند وستظلان كذلك إلى اﻷبد؛ إن ممثل باكستان يناقض نفسه حين يدعي أن هذا الجزء هو جزء من بلده بينما يدعو في الوقت ذاته إلى تقرير المصير.
    At each round of talks, India took the position that Jammu and Kashmir was an integral part of India and that there was nothing to talk about. UN وفي كل جولة من هذه المحادثات، كان موقف الهند هو أن جامو وكشمير جزء لا يتجزأ من الهند، وأنه ليس هناك أي شيء يمكن الكلام فيه في هذا الموضوع.
    79. Jammu and Kashmir was an integral part of India. UN 79 - وقال إن جامو وكشمير جزء لا يتجزأ من الهند.
    73. Mr. Hayee (Pakistan), speaking in exercise of the right of reply, said that Pakistan rejected the statement delivered earlier by the delegation of India, in particular its assertion that the state of Jammu and Kashmir was an integral part of the Union of India. UN 73 - السيد حيّ (باكستان): تحدث ليمارس حق الردّ، فقال إن باكستان ترفض البيان الذي ألقاه وفد الهند قبل قليل، وخاصة زعمه بأن ولاية جامو وكشمير جزء لا يتجزأ من اتحاد الهند.
    Mr. Gupta (India) said that Jammu and Kashmir was an integral part of India, and that the issue raised by the representative of Pakistan was irrelevant to the work of the Committee. UN 58 - السيد غوبتا (الهند): قال إن جامّو وكشمير جزء لا يتجزأ من الهند، وإن المسألة التي يثيرها ممثل باكستان غير ذات صلة بعمل اللجنة.
    Thus, in an article dated 29 October 1993, the Indian Commentator stated that the only way for India to redeem its behaviour in Jammu and Kashmir was to allow the inhabitants of that territory to determine their future freely. UN وهكذا، صرحت صحيفة Indian Commentator، في مقال لها مؤرخ ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، بأن الوسيلة الوحيدة لكي تكفر الهند عن سلوكها في جامو وكشمير هي السماح لسكان هذا اﻹقليم بتقرير مصيرهم بكل حرية.
    Mr. KAMAL (Pakistan), speaking in exercise of the right of reply, said that the question of Jammu and Kashmir was the oldest unresolved issue on the agenda of the Security Council and that its future was to be decided through a free and impartial plebiscite as mandated by Security Council resolutions. UN ٥٤ - السيد كمال )باكستان(: تحــــدث ممارسا لحق الرد فقال إن مسألة جامو وكشمير هي أقدم قضية لم تجد الحل على جدول عمل مجلس اﻷمن، وأن مستقبلها ينبغي تقريره عن طريق استفتاء حر ونزيه حسبما حددت ذلك قرارات مجلس اﻷمن.
    10. The State of Jammu and Kashmir was an integral part of India and the people of Jammu and Kashmir had regularly exercised their franchise in elections conducted in a free and fair manner. UN 10 - واختتم قائلاً إن ولاية جامو وكشمير تعتبر جزءاً لا يتجزأ من الهند وأن شعب جامو وكشمير قد مارس بانتظام حقه في الانتخابات التي جرت بطريقة حرة ونزيهة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد