The Terrorism Prevention Branch represented UNODC at the meetings of the Task Force in 2007 in Turin, Italy, Vienna and New York. | UN | وقد مثَّل فرعُ منع الإرهاب المكتبَ في اجتماعات فرقة العمل التي عُقدت عام 2007 في تورينو بإيطاليا وفي فيينا ونيويورك. |
This meeting was a follow-up to the two previous meetings in 2007 and 2008, held in Addis Ababa and New York, respectively. | UN | ويأتي هذا الاجتماع في إطار متابعة الاجتماعين السابقين المعقودين في عامي 2007 و 2008 في أديس أبابا ونيويورك على التوالي. |
Registries established in Geneva, Nairobi and New York support the Dispute Tribunal. | UN | ويدعم قلما المحكمتين ولهما مقار في جنيف ونيروبي ونيويورك محكمة المنازعات. |
He has also engaged with the Government through meetings with its ambassadors in Geneva and New York. | UN | وقد عمل المقرر الخاص أيضاً مع الحكومة من خلال اجتماعات مع سفيريها في جنيف ونيويورك. |
Original allocations were for eight round trips between the mission area and New York at an average cost of $6,500 per trip. | UN | أما المخصصات اﻷصلية، فكانت ﻟ ٨ رحلات ذهابا وإيابا بين منطقة البعثة ونيويورك بتكلفة متوسطها ٥٠٠ ٦ دولار للرحلة الواحدة. |
The ports of Houston, Miami, New Orleans and New York also participated. | UN | وشاركت موانئ ميامي ونيو أورليانز ونيويورك وهيوستن أيضا في هذه اﻷنشطة. |
The Department held press conferences in Geneva and New York and arranged media interviews with two of the goodwill ambassadors. | UN | وعقدت إدارة شؤون الإعلام مؤتمرات صحفية في جنيف ونيويورك وأجرت مقابلات صحافية مع سفيرين من سفراء النوايا الحسنة. |
As you will see, the documents have been sent today to the Permanent Missions of Cuba in Geneva and New York. | UN | وفي إمكانكم التأكد من أن هذه الوثائق قد وُجِّهت في نفس اليوم إلى البعثتين الدائمتين لكوبا في جنيف ونيويورك. |
meetings in Geneva and New York between the Chairman and the permanent representatives or other officials of states not party; | UN | `2` الاجتماعات التي عُقِدت في جنيف ونيويورك بين الرئيس والممثلين الدائمين أو المسؤولين الآخرين من الدول غير الأطراف؛ |
Policy Development and Studies Branch in New York and the Inter-Agency Standing Committee secretariat in Geneva and New York | UN | فرع تطوير السياسات والدراسات في نيويورك وأمانة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في جنيف ونيويورك |
The country has also participated actively and constructively in the human rights review process both in Geneva and New York. | UN | وشارك البلد أيضا مشاركة نشطة وبناءة في عملية استعراض حالة حقوق الإنسان، في كل من جنيف ونيويورك. |
Today's meeting is the conclusion of a coordinated process between Geneva and New York. | UN | تختتم جلسة اليوم عملية منسقة بين جنيف ونيويورك. |
We have worked constructively by submitting various proposals seeking a consensus that would help improve the work and the effectiveness of the Council in both Geneva and New York. | UN | وقد عملنا على نحو بناء، عبر تقديم المقترحات المختلفة التي تسعى إلى تحقيق توافق في الآراء، يساعد على تحسين عمل وفعالية المجلس في من جنيف ونيويورك. |
That will require effective collaboration between Geneva and New York, and I am pleased with the commitments undertaken in that regard. | UN | وهذا الأمر يقتضي تعاونا فعالا بين جنيف ونيويورك وأنا مسرور للالتزامات التي تم التعهد بها في هذا الخصوص. |
Japan has also actively taken part in the follow-up discussions with like-minded countries in Geneva and New York after the high-level meeting. | UN | وشاركت اليابان أيضا بنشاط مع البلدان المتقاربة التفكير في مناقشات المتابعة التي جرت في جنيف ونيويورك عقب الاجتماع الرفيع المستوى. |
The Dispute Tribunal and its Registries are located in Geneva, Nairobi and New York. | UN | وتقع محكمة المنازعات وأقلامها في جنيف ونيروبي ونيويورك. |
1990 Delegate, Preparatory Commission of the International Sea-Bed Authority and the International Tribunal for the Law of the Sea, Kingston and New York. | UN | 1990 مندوب لدى اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار، كينغستون ونيويورك. |
We will remain faithful to the promises made at the time and to the proposals that we called for during the review of the Council in Geneva and New York. | UN | وسوف نظل أوفياء للوعود التي أعطيت في ذلك الوقت وللمقترحات التي دعونا إليها، خلال استعراض المجلس في جنيف ونيويورك. |
In that connection, we welcome the outcome of the review conducted by the Human Rights Council in Geneva and New York, in which we participated actively. | UN | وفي هذا الإطار، ترحب بلادي بنتائج عملية مراجعة المجلس التي تمت في كل من جنيف ونيويورك وشاركت فيها بلادي بكل بفاعلية. |
The audit was conducted in Santo Domingo and New York. | UN | وقد أُجريت المراجعة في سانت دومينغـو وفي نيويورك. |
According to Phillip, The Phantom had been killing people in Los Angeles and New York for the last several years. | Open Subtitles | ووفقا لفيليب، قد الوهمية كان قتل الناس في لوس انجليس و نيويورك على مدى السنوات القليلة الماضية. |
It's comforting to know that I can walk out any door, any hour of the night, and New York is still going. | Open Subtitles | شئ مطمئن ان تعرف انه يمكنك الخروج من اي باب في اي ساعة في الليل و نيو يورك ما زالت مستمرة |
c The figure reported for first-class exceptions for the year 2001/02 (see A/57/485) has been amended to reflect two additional trips by security personnel accompanying the Secretary-General New York/Kiev/Moscow/Geneva /Rome/London/New York and New York/Chicago/New York at a total additional cost of $4,482. | UN | (ج) عُدل الرقم المبيَّن بشأن الاستثناءات المتعلقة المتعلقة بالدرجة الأولي خلال سنة 2001/2002 (انظر A/57/485) ليعكس رحلتين إضافيتين قام بهما موظفو الأمن المرافقون للأمين العام بين نيويورك/كييف/ موسكو/جنيف/روما/لندن/نيويورك وبين نيويورك/شيكاغو/نيويورك، بتكلفة إضافية قدرها 482 4 دولارا. |
I want to go to New Orleans, and New York, and Chicago, ...and San Francisco. | Open Subtitles | أذهب لنيوأورلينز و نيويورك و شيكاغو و سان فرانسيسكو |
The Assembly sponsored the participation by two young girls from Armenia and New York City in the special session of the General Assembly on children. | UN | ورعت الجمعية مشاركة فتاتين صغيرتي السن من أرمينيا ومدينة نيويورك في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل. |
Construction of the building by the City of New York and New York State, however, was not possible at the cost or within the schedule initially estimated. | UN | بيد أنه تعذر على كل من مدينة نيويورك وولاية نيويورك تشييد المبنى وفقا للتكلفة وفي الإطار الزمني المقدرين أصلا. |