Expressing solidarity with States and individuals combating violence against persons belonging to religious minorities, and paying tribute to the commitment of States to prevent these acts, | UN | وإذ يعرب عن تضامنه مع الدول والأفراد في مكافحة العنف ضد الأشخاص المنتمين إلى الأقليات الدينية، وإذ يشيد بالتزام الدول بمنع هذه الأفعال، |
Expressing solidarity with States and individuals combating violence against persons belonging to religious minorities, and paying tribute to the commitment of States to prevent these acts, | UN | وإذ يعرب عن تضامنه مع الدول والأفراد في مكافحة العنف ضد الأشخاص المنتمين إلى الأقليات الدينية، وإذ يشيد بالتزام الدول بمنع هذه الأفعال، |
Welcoming the positive role played by UNPROFOR, and paying tribute to the personnel of UNPROFOR in the performance of their mandate, | UN | وإذ يرحب بالدور اﻹيجابي الذي تضطلع به قوة اﻷمم المتحدة للحماية، وإذ يثني على أفراد تلك القوة ﻷداء ولايتهم، |
Welcoming the positive role played by UNPROFOR, and paying tribute to the personnel of UNPROFOR in the performance of their mandate, | UN | وإذ يرحب بالدور اﻹيجابي الذي تضطلع به قوة اﻷمم المتحدة للحماية، وإذ يثني على أفراد تلك القوة ﻷداء ولايتهم، |
Commending the Mission for continuing to assist the Government of Haiti to ensure a secure and stable environment, expressing its gratitude to the personnel of the Mission and to their countries, and paying tribute to those injured or killed in the line of duty, | UN | وإذ يثني على البعثة لمواصلتها تقديم المساعدة إلى حكومة هايتي من أجل كفالة بيئة آمنة مستقرة، وإذ يعرب عن امتنانه لأفراد البعثة ولبلدانهم، وإذ يحيي من أصيبوا ويشيد بذكرى من قتلوا أثناء أدائهم لواجبهم، |
Welcoming the positive role played by UNCRO, and paying tribute to the personnel of UNCRO in the performance of their mandate, | UN | وإذ يرحب بالدور اﻹيجابي الذي تضطلع به عملية أنكرو، ويشيد بأفراد العملية في أدائهم للولاية المنوطة بهم، |
Noting the appointment by the Chairman of the Commission on Human Rights of Professor Maurice Danby Copithorne as Special Representative of the Commission on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran, and paying tribute to his predecessor Professor Reinaldo Galindo Pohl, | UN | وإذ تحيط علما بتعيين رئيس لجنة حقوق اﻹنسان للاستاذ موريس داني كوبيثورن بوصفه الممثل الخاص للجنة المعني بحالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية وإذ تشيد بسلفه الاستاذ رينالدو غاليندو بول، |
Expressing solidarity with States and individuals combating violence against persons belonging to religious minorities, and paying tribute to the commitment of States to prevent these acts, | UN | وإذ يعرب عن تضامنه مع الدول والأفراد في مكافحة العنف ضد الأشخاص المنتمين إلى الأقليات الدينية، وإذ يشيد بالتزام الدول بمنع هذه الأفعال، |
Condemning the continuing acts of violence and armed attacks against persons engaged in humanitarian and peace-keeping efforts and paying tribute to those troops and humanitarian personnel of several countries who have been killed or injured while serving in Somalia, | UN | وإذ يدين استمرار أعمال العنف والهجمات المسلحة ضد اﻷشخاص القائمين بجهود إنسانية وجهود في مجال حفظ السلم، وإذ يشيد بمن قُتلوا أو أصيبوا أثناء عملهم في الصومال من الجنود واﻷفراد العاملين في مجال المساعدة اﻹنسانية، |
Reiterating its appreciation for the important role played by the United Nations Preventive Deployment Force (UNPREDEP) in contributing to the maintenance of peace and stability and paying tribute to its personnel in the performance of their mandate, | UN | وإذ يكرر اﻹعراب عن تقديره للدور الهام الذي تؤديه قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي في اﻹسهام في صون السلام والاستقرار، وإذ يشيد بأداء أفرادها لولايتهم، |
Reiterating its appreciation for the important role played by the United Nations Preventive Deployment Force (UNPREDEP) in contributing to the maintenance of peace and stability and paying tribute to its personnel in the performance of their mandate, | UN | وإذ يكرر اﻹعراب عن تقديره للدور الهام الذي تؤديه قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي في اﻹسهام في صون السلام والاستقرار، وإذ يشيد بأداء أفرادها لولايتهم، |
Reiterating its appreciation for the important role played by the United Nations Preventive Deployment Force in contributing to the maintenance of peace and stability and paying tribute to its personnel in the performance of their mandate, | UN | وإذ يكرر اﻹعراب عن تقديره للدور الهام الذي تؤديه قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي في اﻹسهام في صون السلام والاستقرار، وإذ يشيد بأداء أفرادها لولايتهم، |
Reiterating its appreciation for the important role played by the United Nations Preventive Deployment Force (UNPREDEP) in contributing to the maintenance of peace and stability and paying tribute to its personnel in the performance of their mandate, | UN | وإذ يكرر اﻹعراب عن تقديره للدور الهام الذي تؤديه قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي في اﻹسهام في صون السلام والاستقرار، وإذ يشيد بأداء أفرادها لولايتهم، |
Welcoming the positive role played by the United Nations Preventive Deployment Force (UNPREDEP), and paying tribute to the personnel of UNPREDEP in the performance of their mandate, | UN | وإذ يرحب بالدور اﻹيجابي الذي تضطلع به قوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي، وإذ يثني على أفراد هذه القوة ﻷداء ولايتهم، |
Welcoming the positive role played by the United Nations Preventive Deployment Force (UNPREDEP), and paying tribute to the personnel of UNPREDEP in the performance of their mandate, | UN | وإذ يرحب بالدور اﻹيجابي الذي تضطلع به قوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي، وإذ يثني على أفراد هذه القوة ﻷداء ولايتهم، |
Commending MINUSTAH for continuing to assist the Government of Haiti to ensure a secure and stable environment and expressing gratitude to the personnel of MINUSTAH and to their countries and paying tribute to those injured or killed in the line of duty, | UN | وإذ يثني على البعثة لمواصلتها تقديم المساعدة إلى حكومة هايتي من أجل كفالة بيئة آمنة مستقرة، وإذ يعرب عن امتنانه لأفراد البعثة ولبلدانهم، وإذ يحيي من أُصيبوا ويشيد بذكرى من قتلوا أثناء أدائهم لواجبهم، |
Commending MINUSTAH for continuing to assist the Government of Haiti to ensure a secure and stable environment and expressing gratitude to the personnel of MINUSTAH and to their countries and paying tribute to those injured or killed in the line of duty, | UN | وإذ يثني على البعثة لمواصلتها تقديم المساعدة إلى حكومة هايتي من أجل كفالة بيئة آمنة مستقرة، وإذ يعرب عن امتنانه لأفراد البعثة ولبلدانهم، وإذ يحيي من أُصيبوا ويشيد بذكرى من قتلوا أثناء أدائهم لواجبهم، |
Expressing gratitude to the troops and police personnel of MINUSTAH and to their countries and paying tribute to those injured or killed in the line of duty, | UN | وإذ يعرب عن امتنانه للقوات وأفراد الشرطة العاملين بالبعثة ولبلدانهم، وإذ يحيي من أصيبوا ويشيد بذكرى من قتلوا أثناء أدائهم لواجبهم، |
Welcoming the positive role played by UNCRO, and paying tribute to the personnel of UNCRO in the performance of their mandate, | UN | وإذ يرحب بالدور اﻹيجابي الذي تضطلع به عملية أنكرو، ويشيد بأفراد العملية في أدائهم للولاية المنوطة بهم، |
Noting the appointment by the Chairman of the Commission on Human Rights of Mr. Maurice Danby Copithorne as Special Representative of the Commission on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran, and paying tribute to his predecessor, Mr. Reinaldo Galindo Pohl, | UN | وإذ تلاحظ قيام رئيس لجنة حقوق اﻹنسان بتعيين السيد موريس دانبي كوبيثورن ممثلا خاصا للجنة بشأن حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية، وإذ تشيد بسلفه السيد رينالدو غاليندو بوهل، |
Commending the High Commissioner's staff for the courageous and dedicated manner in which they discharge their responsibilities in conflict areas and under hazardous conditions, and paying tribute to those staff members and their families who have suffered serious mental stress or physical injury, or whose lives have been endangered or lost in the course of their duties, | UN | وإذ تثني على موظفي المفوضة السامية لما يبدونه من شجاعة وتفان في الاضطلاع بمسؤولياتهم في مناطق المنازعات وفي ظل أوضاع محفوفة بالمخاطر، وإذ تشيد بأولئك الموظفين وأفراد أسرهم الذين عانوا من حالات اجهاد ذهني خطيرة أو تعرضوا لاصابات بدنية أو لمخاطر هددت حياتهم أو الذين لقوا حتفهم أثناء أدائهم لواجباتهم، |