ويكيبيديا

    "another member" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عضو آخر
        
    • عضو أخرى
        
    • عضوا آخر
        
    • عضواً آخر
        
    • فرد آخر
        
    • عضوة أخرى
        
    • لعضو آخر
        
    • ممثل آخر
        
    • ورأى عضو
        
    • لفرد آخر
        
    • أخرى عضو
        
    • عضو اخر
        
    • الآخر في عِداد
        
    • وعضو آخر
        
    another member wanted to know how many marriages were arranged by parents. UN واستفسر عضو آخر عن عدد الزيجات التي تتم بتدبير من الوالدين.
    We have eye witness reports that he's been seen on the island along with another member of his chapter. Open Subtitles لدينا تقارير شهود عيان تقول أنه شُهِدَ في الجزيرة جنبا إلى جنب مع عضو آخر من عصابته.
    another member of our nuclear family... with some helpful suggestions. Open Subtitles عضو آخر من عائلتنا النووية، لديه بعض الإقتراحات البناءة
    another member State is planning to consider this option in the future. UN وثمة دولة عضو أخرى تخطط للنظر في هذا الخيار في المستقبل.
    That practice, although troubling, was not directly related to the work of the treaty bodies, except when a Member State recommended that another member State should comply with a particular treaty body recommendation. UN وهذه الممارسة، رغم أنها مثيرة للقلق، لا تتصل مباشرة بعمل هيئات المعاهدات، إلا عندما توصي دولة عضو بأن تمتثل دولة عضو أخرى لتوصية معينة صادرة عن هيئة منشأة بموجب معاهدة.
    The President, or a Vice-President acting as President, shall not vote, but shall appoint another member of his delegation to vote in his place. UN لا يشارك في التصويت الرئيس أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس ولكنه يعين عضوا آخر من أعضاء وفده ليصوت بدلا منه.
    The President, or a VicePresident acting as President, shall not vote, but shall appoint another member of his delegation to vote in his place. UN لا يشترك الرئيس، أو نائب للرئيس يتولى مهام الرئيس، في التصويت، ولكن عليه أن يعين عضواً آخر من وفده ليصوت بدلاً منه.
    From now on, they must be within sight of another member of the flock at all times. Open Subtitles من الآن فصاعدا، يجب أن يكونوا تحت أنظار عضو آخر من الجماعة في كل الأوقات
    another member endorsed that point of view and requested clarification on how to proceed further. UN وأيد عضو آخر هذا الرأي وطلب توضيحاً عن كيفية مواصلة العمل.
    His suggested clarification of the observer's proposed text was supported by another member. UN واقترح توضيحاً للنص الذي اقترحه المراقب، وأيده في ذلك عضو آخر.
    In response, another member said that modelling was a recognized and scientifically acceptable tool suitable for use in such scenarios. UN ورداً على ذلك قال عضو آخر إن النمذجة أداة معترف بها ومقبولة علميا ومناسبة للاستخدام في مثل هذه السيناريوهات.
    another member questioned whether the lack of agreement was due to conflicting interests and noted that, if such interests were allowed to prevail, the Convention itself would be undermined. UN وتساءل عضو آخر عما إن كان عدم الاتفاق يرجع إلى تضارب المصالح، ولاحظ أنه إذا سُمح لمثل هذه المصالح بأن تسود فإن ذلك سيهدد الاتفاقية نفسها.
    another member pointed out that the interpretation of intentional misuse was a legal exercise, which lay outside the Committee's remit. UN وأشار عضو آخر إلى أن تفسير إساءة الاستخدام المتعمدة هو عملية قانونية، تقع خارج اختصاص اللجنة.
    another member State indicated that it might be able to provide the second formed police unit. UN وأشارت دولة عضو أخرى إلى إمكانية توفير الوحدة الثانية من الشرطة المشكلة.
    No Member State of this Organization enjoys criticizing another member State without any good reason. UN فلا توجد دولة عضو في هذه المنظمة تستمتع بانتقاد دولة عضو أخرى دون سبب معقول.
    Accordingly, Cuba is once again putting forward its arguments against this arbitrary and illegal policy of coercion pursued by another member State. UN وهي بالتالي تعرض حججها مرة أخرى ضد هذه السياسة القسرية والتعسفية وغير القانونية التي تتبعها دولة عضو أخرى.
    The President, or a Vice-President acting as President, shall not vote, but shall appoint another member of his delegation to vote in his place. UN لا يشترك في التصويت الرئيس أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس ولكنه يعين عضوا آخر من أعضاء وفده ليصوت بدلا منه.
    The President, or a Vice-President acting as President, shall not vote, but shall appoint another member of his delegation to vote in his place. UN لا يشترك في التصويت الرئيس أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس ولكنه يعين عضوا آخر من أعضاء وفده ليصوت بدلا منه.
    The President, or a Vice-President acting as President, shall not vote but shall designate another member of his delegation to vote in his place. UN لا يشترك الرئيس، أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس، في التصويت بل يسمى عضوا آخر من أعضاء وفده للتصويت بدلا منه.
    The President, or a VicePresident acting as President, shall not vote, but shall appoint another member of his delegation to vote in his place. UN لا يشترك الرئيس، أو نائب للرئيس يتولى مهام الرئيس، في التصويت، ولكن عليه أن يعين عضواً آخر من وفده ليصوت بدلاً منه.
    The President, or a Vice-President acting as President, shall not vote, but shall appoint another member of his/her delegation to vote in his/her place. III. GENERAL COMMITTEE UN لا يشارك في التصويت الرئيس، أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس، لكن لـه أن يسمي عضواً آخر من أعضاء وفده للتصويت بدلاً منه.
    Whereas parental leave had formerly been available exclusively for mothers, and for fathers only in the event of the decease or hospitalization of the mother, now either parent, or another member of the family, could take parental leave. UN وبينما كانت الإجازات الوالدية تُمنح سابقاً للأُمهات وحدهن ولا تُمنح للآباء إلا في حالة وفاة الأُم أو دخولها المستشفى، يمكن الآن أن يحصل أي من الوالدين أو فرد آخر من العائلة على إجازة والدية.
    41. another member stressed the importance of proactive strategies in the field of water resources. UN ٤١ - وشددت عضوة أخرى على أهمية الاستراتيجيات الايجابية في مجال الموارد المائية.
    The Chairman of a Main Committee shall not vote, but another member of his delegation may vote in his place. UN لا يشترك رئيس اللجنة الرئيسية في التصويت، ولكن يجوز لعضو آخر من أعضاء وفده التصويت بدلا منه.
    another member indicated that he had not had time to test the conclusions contained in the note. UN فيما أشار ممثل آخر إلى أنه لم يتوفر له الوقت لاختبار الاستنتاجات الواردة في المذكرة.
    another member suggested that the Committee would not be expected to assess the climate change effect of every chemical evaluated. UN ورأى عضو آخر أنه لن يُنتظر من اللجنة أن تقوم بإجراء تقييم لتأثير تغير المناخ على كل مادة كيميائية يجري تقييمها.
    another member of the family of a migrant worker can also be granted residence status for the purpose of family reunification if, in the Minister's opinion, the alien concerned actually forms part of and in his or her country of origin already formed part of the household of the person with whom this alien wishes to live, or if leaving the alien behind would, in the Minister's opinion, be disproportionately harsh. UN كما يجوز منح وضع الإقامة لغرض جمع شمل الأسرة لفرد آخر من أفراد أسرة العامل المهاجر إذا ما رأى الوزير أن الأجنبي المعني يشكل فعلاً في بلده الأصل، وسبق أن شكّل جزءاً من أسرة الشخص الذي يود أن يعيش معه، أو إذا كان ترْك الأجنبي حيث هو يشكِّل، في رأي الوزير، إجراءً قاسياً بدرجة غير متناسبة.
    When faced with legal barriers that did not allow for the exchange of information, the agency would try to channel it through another member State of the European Union that had a bilateral agreement with the interested agency. UN وعند مواجهة عقبات قانونية لا تسمح بتبادل المعلومات، تحاول الوكالة أن تمررها عبر دولة أخرى عضو في الاتحاد الأوروبي لها اتفاق ثنائي مع الوكالة المعنية.
    According to the book, you just have to have another member of the circle present. Open Subtitles وفقاً للكتاب ، يجب ان يكون لديكِ عضو اخر من اعضاء الدائرة
    And another member is missing. Open Subtitles والعضو الآخر في عِداد المفقودين.
    And another member of his network killed him to stop him from talking. Open Subtitles وعضو آخر من أعضاء شبكته قتله لمنعه من التكلّم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد