The Board also reviewed programme management in the various field offices, and the significant findings are detailed below. | UN | واستعرض المجلس أيضا إدارة البرامج في مختلف المكاتب الميدانية، وترد أدناه تفاصيل النتائج الرئيسية الهامة. |
The Board also reviewed programme management in the various field offices, and the significant findings are detailed below. | UN | واستعرض المجلس أيضا إدارة البرامج في مختلف المكاتب الميدانية، وترد أدناه تفاصيل النتائج الرئيسية الهامة. |
Several examples of some of the recent indictments are detailed below. | UN | وترد أدناه بالتفصيل عدة أمثلة لبعض قرارات الاتهام الحديثة. |
Recent developments which relate to Australia's obligations under the above articles are detailed below. | UN | وفيما يلي تفاصيل التطورات الأخيرة التي تتعلق بالتزامات أستراليا بموجب المواد المشار إليها أدناه. |
Based on the discussions held at the symposium and in the working groups, the participants then adopted a set of recommendations and conclusions, which are detailed below. | UN | وبناء على المناقشات التي أُجريت أثناء الندوة وفي الفريقين العاملين، اعتمد المشاركون بعدئذ مجموعة من التوصيات والاستنتاجات المفصلة أدناه. |
This amount is derived from the decisions of the General Assembly which are detailed below. | UN | وهذا المبلغ مستمد من مقررات الجمعية العامة التي ترد تفاصيلها أدناه. |
3. The proposed revisions to the financial regulations are detailed below. | UN | ٣ - ويرد فيما يلي تفصيل للتنقيحات المقترحة للنظام المالي. |
These volume decreases are $4.9 million, or 1.9 per cent, and are detailed below. | UN | وهذه التخفيضات بلغت قيمتها 4.9 مليون دولار، أي بنسبة 1.9 في المائة، وترد تفاصيلها أدناه. |
Those training events are detailed below. | UN | وترد أدناه تفاصيل تلك الأنشطة التدريبية. |
The functions of those posts and the broader impact on management capacity are detailed below. | UN | وترد أدناه تفاصيل مهام تلك الوظائف وأثرها الأوسع نطاقا على القدرة الإدارية للوكالة. |
Applicable principles that may serve to balance the right of an affected State to impose conditions on the delivery of assistance are detailed below. | UN | وترد أدناه تفاصيل المبادئ المنطبقة التي قد تساعد على تحقيق التوازن فيما يتعلق بحق الدولة المتضررة في فرض شروط على تقديم المساعدة. |
This and other relevant institutions are detailed below. | UN | وترد أدناه تفاصيل عن هذه المؤسسة وغيرها من المؤسسات ذات الصلة. |
The options and views expressed in the discussions are detailed below. | UN | 6 - وترد أدناه تفاصيل الخيارات والآراء التي أُبديت أثناء المناقشات. |
The options and views expressed in the discussions are detailed below. | UN | 6 - وترد أدناه تفاصيل الخيارات والآراء التي أُبديت أثناء المناقشات. |
Requirements for travel costs of participants in the world conferences referred to above are detailed below: | UN | وترد أدناه بالتفصيل الاحتياجات المتعلقة بتكاليف سفر المشتركين في المؤتمرات العالمية المشار اليها أعلاه: |
10. Activities already carried out to date to implement the action plan are detailed below: | UN | 10 - وترد أدناه بالتفصيل الأنشطة التي تم الاضطلاع بها بالفعل حتى الآن لتنفيذ خطة العمل: |
30. UNICEF plans for the further development of these interrelated elements and the measures being taken are detailed below. | UN | ٣٠ - وترد أدناه بالتفصيل خطط اليونيسيف من أجل زيادة تطوير هذه العناصر المترابطة، وبشأن التدابير التي يجري اتخاذها. |
The results of some of these projects are detailed below. | UN | وفيما يلي تفاصيل النتائج التي أسفرت عنها بعض هذه المشاريع. |
The proposed staffing changes, which are detailed below by Section, consist of nine new posts (2 Field Service, 1 National Professional Officer, 6 national General Service), two reassignments, one conversion and two abolishments. | UN | وتشمل التغييرات المقترحة في ملاك الموظفين، المفصلة أدناه حسب كل قسم على حدة، إنشاء 9 وظائف جديدة (2 من فئة الخدمة الميدانية، ووظيفة واحدة لموظف فني وطني، و 6 وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة)، وإعادة انتداب وظيفتين، وتحويل وظيفة واحدة، وإلغاء وظيفتين. |
These amount to $772,400 and are detailed below. | UN | وتبلــغ هذه الموارد اﻹضافية ٤٠٠ ٧٧٢ دولار ترد تفاصيلها أدناه. |
The main source subcategories in each country are detailed below. | UN | 9 - ويرد فيما يلي تفصيل للفئات الفرعية من المصادر الرئيسية في كل بلد. |
The Special Rapporteur has noted a number of commendable initiatives taken by national institutions which are detailed below. | UN | ولاحظت المقررة الخاصة عدداً من المبادرات الجديدة الجديرة بالثناء المتخذة من جانب المؤسسات الوطنية، وترد تفاصيلها أدناه. |
The activities undertaken by the Commission in its various configurations to reflect that focus are detailed below. | UN | وترد فيما يلي تفاصيل الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة في تشكيلاتها المختلفة لبيان مدى تركيزها على هذه المجالات. |
909. The travel requirements are detailed below: | UN | 909 - ترد أدناه تفاصيل الاحتياجات المتعلقة بالسفر: |
20. Training programmes carried out during the period from 1 July 2000 to 30 June 2001 are detailed below: | UN | 20 - وفيما يلي تفصيل برامج التدريب التي نُفذت في الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001: |