ويكيبيديا

    "cent of responding states" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المائة من الدول المجيبة
        
    • المائة من الدول المستجيبة
        
    In the baseline period, only 80 per cent of responding States had indicated the existence of such a system. UN وفي الفترة المرجعية، لم تشر سوى 80 في المائة من الدول المجيبة إلى وجود نظام من هذا القبيل لديها.
    In the fifth reporting period, 64 per cent of responding States reported having put in place procedures to investigate clandestine laboratories. UN 43- وفي فترة الإبلاغ الخامسة، أفاد 64 في المائة من الدول المجيبة بأنها اعتمدت إجراءات للتحري عن المختبرات السرية.
    More than 20 per cent of responding States have a comprehensive ban on corporal punishment in all settings in place and over 50 per cent a partial prohibition. UN وأفاد أكثر من 20 في المائة من الدول المجيبة أن لديها حظراً شاملاً على العقاب البدني في جميع الأوساط بينما أفاد أكثر من 50 في المائة منها أن لديها حظراً جزئياً عليه.
    A total of 37.1 per cent of responding States had concluded bilateral or multilateral agreements on trafficking by sea. UN 56- أبرم ما مجموعه 37.1 في المائة من الدول المستجيبة اتفاقات ثنائية أو متعددة الأطراف بشأن الاتجار عن طريق البحر.
    Next in importance comes the dissemination of information about safety procedures, with 41 per cent of responding States reporting extensive activities and testing programmes for infectious diseases. UN يلي ذلك في الأهمية تعميم المعلومات عن اجراءات الأمان، فقد أبلغت نسبة 41 في المائة من الدول المستجيبة عن القيام بأنشطة واسعة النطاق وبرامج للفحوص الخاصة بالأمراض المعدية.
    More than 20 per cent of responding States report having a comprehensive ban on corporal punishment in all settings in place and over 50 per cent a partial prohibition. UN وأفادت أكثر من 20 في المائة من الدول المجيبة أن لديها حظرا شاملا للعقاب البدني في جميع الظروف وأفادت أكثر من 50 في المائة منها أن لديها حظرا جزئيا للعقاب البدني.
    Seventy-eight per cent of responding States had instituted exchange programmes with other States, often based on bilateral, multilateral, regional or subregional agreements and arrangements. UN وأعدت نسبة قدرها 78 في المائة من الدول المجيبة برامج تبادل مع دول أخرى قامت، في أكثر الأحيان، على أساس اتفاقات وترتيبات ثنائية أو متعددة الأطراف أو إقليمية أو دون إقليمية.
    Seventy-eight per cent of responding States had instituted law enforcement cooperation and information exchange programmes with other States. UN 37- وأنشأت 78 في المائة من الدول المجيبة برامج للتعاون في مجال إنفاذ القانون وتبادل المعلومات مع دول أخرى.
    Less than 50 per cent of responding States in North Africa and the Middle East, sub-Saharan Africa and Central, South and South-West Asia had legislation requiring individuals to declare when they transported cash across borders. UN وكانت توجد لدى أقل من 50 في المائة من الدول المجيبة في شمال أفريقيا والشرق الأوسط وفي أفريقيا جنوب الصحراء وفي وسط وجنوب وجنوب غرب آسيا تشريعات تلزم الأفراد بالإفصاح عن نقل النقود عبر الحدود.
    Seventy-eight per cent of responding States had instituted exchange programmes with other States, often based on bilateral, multilateral, regional or subregional agreements and arrangements. UN وأعد 87 في المائة من الدول المجيبة برامج تبادل مع دول أخرى قامت، في أكثر الأحيان، على أساس اتفاقات وترتيبات ثنائية أو متعددة الأطراف أو إقليمية أو دون إقليمية.
    With regard to the implementation of article 5 of the Convention against Corruption, on preventive anti-corruption policies and practices, 78 per cent of responding States had put in place anti-corruption policies and 60 per cent had established preventive anti-corruption bodies. UN ففيما يتعلق بتنفيذ المادة 5 من اتفاقية مكافحة الفساد، بشأن سياسات وممارسات مكافحة الفساد الوقائية، اعتمد 78 في المائة من الدول المجيبة سياسات لمكافحة الفساد وأنشأ 60 في المائة هيئات وقائية لمنع الفساد.
    Only 29 per cent of responding States had fully implemented article 23, on laundering of proceeds of crime, while 71 per cent had implemented it partially (see figure II). UN ولم يُنفّذ سوى 29 في المائة من الدول المجيبة المادة 23، بشأن غسل العائدات الإجرامية تنفيذا تاما، بينما نفذها 71 في المائة جزئيا (انظر الشكل الثاني).
    Prevention programmes specifically directed at young people were carried out by 46 per cent of the responding States, while prevention messages were disseminated via the Internet by 51 per cent of responding States and 21 per cent reported having taken measures to prevent dangerous or misleading information from being disseminated via the Internet. UN ونفذ 46 في المائة من الدول المجيبة برامج وقائية موجهة خصيصا للشباب، بينما قام 51 في المائة من الدول المجيبة رسائل وقائية عبر الإنترنت، وأبلغ 21 في المائة عن اتخاذ تدابير لمنع نشر معلومات خطرة أو مضللة عبر الإنترنت.
    In the fifth reporting period, 42 per cent of responding States indicated that they had established such a code of conduct to enhance cooperation with the chemical industry. UN 29- وفي فترة الإبلاغ الخامسة، أشار 42 في المائة من الدول المجيبة إلى أنها وضعت مدونات لقواعد السلوك من هذا القبيل من أجل تعزيز التعاون مع قطاع الصناعة الكيميائية.
    Most States in Europe reported such restrictions (71 per cent), as well as 36 per cent of responding States in Africa, 35 per cent in Asia and 18 per cent in the Americas. UN وأفادت معظم الدول في أوروبا (71 في المائة) وكذلك 36 في المائة من الدول المجيبة في أفريقيا، و35 في المائة في آسيا و18 في المائة في الأمريكتين بوجود مثل هذه القيود.
    The subregion of Central and Western Europe also had well-developed legislative frameworks, with a total of 93 per cent of responding States reporting precursor control legislation in the period 1998-2000, and 100 per cent reporting such legislation in the period 2006-2007. UN وكان لدى المنطقة الفرعية لأوروبا الوسطى والغربية أيضا أطر تشريعية متطورة جدا، إذ أبلغ ما مجموعه 93 في المائة من الدول المجيبة في الفترة 1998-2000 عن أنّ لديها تشريعات لمراقبة السلائف، فيما أبلغ 100 في المائة من الدول المجيبة في الفترة 2006-2007 عن تشريعات من هذا القبيل.
    In the fifth reporting period, 63 per cent of responding States reported having taken measures to prevent trade in and diversion of materials and equipment for the illicit production or manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances. As shown in figure X, there was no significant improvement in this regard over the reporting periods. UN 35- وفي فترة الإبلاغ الخامسة، أبلغ 63 في المائة من الدول المجيبة عن أنها اتخذت تدابير لمنع تجارة وتسريب المواد والمعدات المستخدمة في إنتاج العقاقير المخدرة والمؤثرات العقلية وصنعها بطرائق غير مشروعة، وكما يبيّن الشكل العاشر، لم يُحدث أي تحسّن في هذا الصدد خلال فترات الإبلاغ.
    Similarly, only 44 per cent of responding States had fully implemented article 57, on the return and disposal of assets (see figure IV). Only article 55, on international cooperation for purposes of confiscation, was reported to have been fully implemented by two thirds of responding States. UN كذلك، فإن 44 في المائة من الدول المجيبة نَفّذ المادة 57، بشأن إرجاع الموجودات والتصرف فيها، تنفيذا تاما (انظر الشكل الرابع). أما المادة 55 بشأن التعاون الدولي لأغراض المصادرة، فهي المادة الوحيدة التي أُبلغ عن تنفيذها التام من جانب ثلثي الدول المجيبة.
    Globally, 90 per cent of responding States reported that training was available for staff at both specialized and non-specialized agencies, and in about 60 per cent of responding States training was available on an ongoing basis for both groups. UN فعلى الصعيد العالمي، أبلغ 90 في المائة من الدول المستجيبة بتوافر التدريب للموظفين في الأجهزة المتخصصة وغير المتخصصة، وفي حوالي 60 في المائة من الدول المستجيبة يقدم التدريب بصفة مستمرة للفئتين كلتيهما.
    The provision of outreach programmes, which may have a range of goals, such as acting as a conduit to more formal treatment options, is widely reported by 46 per cent of responding States. UN فقد أبلغ على نطاق واسع (46 في المائة من الدول المستجيبة) عن برامج لتعميم المعلومات، قد تتضمن مجموعة من الأهداف، مثل العمل كقناة لايصال المزيد من خيارات العلاج الرسمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد