Another purpose was to provide the Chairman of the Special Commission with recommendations concerning further steps to be taken in the attempts to finalize the verification process. | UN | وكان للاجتماع غرض آخر هو تزويد رئيس اللجنة الخاصة بالتوصيات بشأن الخطوات اﻷخرى التي يتعين اتخاذها في المحاولات الجارية للوصول بعملية التحقق إلى غايتها. |
I have requested the Chairman of the Special Commission to confirm this assertion on behalf of the Iraqi Government and to inform the Security Council accordingly. | UN | وقد طلبت من رئيس اللجنة الخاصة أن يثبت هذا التأكيد باعتباره تأكيدا باسم حكومة العراق وأن يبلغ به مجلس اﻷمن .. |
The Chairman of the Special Commission expressed sympathy with those comments and the difficulties were resolved during the meeting by means of proposals made by the Iraqi side. | UN | وقد أبدى رئيس اللجنة الخاصة تفهما لها وتم حل اﻹشكالات خلال الاجتماع باقتراحات قدمها الجانب العراقي. |
The inspection team carried out this action in compliance with a written order from the Executive Chairman of the Special Commission, Rolf Ekéus. | UN | لقد قام فريق التفتيش المذكور بهذا العمل تنفيذا ﻷمر تحريري من رئيس اللجنة الخاصة رولف ايكيوس. |
This prompts one to raise the following question: how can the Chairman of the Special Commission conduct the work of his Commission with the requisite literal interpretation and objectivity if he holds such hostile political views towards Iraq? | UN | وهذا يدعو الى إثارة التساؤل اﻵتي: كيف يمكن لرئيس اللجنة الخاصة أن يقود عمل لجنته بالحرفية والموضوعية المطلوبتين اذا كان يحمل مثل هذه اﻵراء السياسية المعادية للعراق؟ |
Rev.1 on the suggestions of the Chairman of the Special Commission to facilitate discussions on transitional arrangements for the Enterprise ... 574 | UN | شروح وضعت في اللجنة الخاصة ٢ بشأن مقترحات رئيس اللجنة الخاصة لتسهيل المناقشات المتعلقة بالترتيبات الانتقالية للمؤسسة |
The Executive Chairman of the Special Commission stated in paragraph 147 of document S/1997/774 that: | UN | فقد ذكر رئيس اللجنة الخاصة في الفقرة ١٤٧ من تقريره اﻵتي: |
At the end of each session of the Preparatory Commission, the Chairman of the Special Commission reported to the Plenary on the progress of work during that session. | UN | وفي نهاية كل جلسة من جلسات اللجنة التحضيرية، كان رئيس اللجنة الخاصة يقدم تقريرا الى الهيئة العامة بشأن سير العمل خلال تلك الجلسة. |
On the technical side, the Chairman of the Special Commission claimed that his Commission did not have a full understanding of Iraq's programmes in the biological, chemical, nuclear and ballistic fields. | UN | ففي الجانب الفني، أدعى رئيس اللجنة الخاصة أن لجنته لا تمتلك فهما كاملا لبرامج العراق في جميع المجالات البيولوجية والكيميائية والنووية والصاروخية. |
The letter contains an explanation of Iraq's position on the matters put forward by the Executive Chairman of the Special Commission during the Council's deliberations on 18 June 1993. | UN | تتضمن الرسالة ايضاح موقف العراق ازاء الموضوعات التي عرضها رئيس اللجنة الخاصة في مشاورات المجلس في ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٣. |
This is the main issue; and to describe the situation in the manner presented by the Executive Chairman of the Special Commission, claiming that Iraq has been in violation of resolution 687 (1991), is something that cannot be further from the truth. | UN | هذه هي المسألة الرئيسية .. ان تصوير الوضع من قبل رئيس اللجنة الخاصة على أن العراق يخالف القرار ٦٨٧ لايمت للحقيقة بصلة .. |
It came to us as a great shock to hear the statement of Rolf Ekéus, Executive Chairman of the Special Commission, absolving himself of the disgraceful act committed by the inspection team against places of worship in Baghdad. | UN | لقد كانت صدمة شديدة لنا عند سماعنا لتصريح رولف ايكيوس رئيس اللجنة الخاصة الذي تنصل فيه عن الفعل المشين الذي ارتكبه فريق التفتيش ضد أماكن العبادة في بغداد. |
Noting the progress made in the work of the Special Commission towards the elimination of Iraq's programmes of weapons of mass destruction, and outstanding problems, reported by the Chairman of the Special Commission, | UN | وإذ ينوه الى ما أفاد به رئيس اللجنة الخاصة من تقدم محرز في عمل اللجنة الخاصة نحو إلغاء برامج أسلحة الدمار الشامل العراقية ومن مشاكل لم تحل بعد، |
As I reiterate this affirmation, I expect the Executive Chairman of the Special Commission and its representatives, while discharging their duties in Iraq, to adhere to their undertakings towards Iraq by respecting Iraq's sovereignty, dignity and national security. | UN | وإنني في الوقت الذي أكرر تأكيد ذلك أتوقع من رئيس اللجنة الخاصة وممثليها أن يلتزموا بتعهداتهم تجاه العراق باحترام سيادته وكرامته وأمنه الوطني أثناء أدائهم لواجباتهم في العراق. |
Noting the progress made in the work of the Special Commission towards the elimination of Iraq's programmes of weapons of mass destruction, and outstanding problems, reported by the Chairman of the Special Commission, | UN | وإذ ينوه الى ما أفاد به رئيس اللجنة الخاصة من تقدم محرز في عمل اللجنة الخاصة نحو إلغاء برامج أسلحة الدمار الشامل العراقية ومن مشاكل لم تحل بعد، |
After hearing the clear and detailed explanations from the Iraqi side, which stated that Iraq was ready to transfer the equipment to other sites to be agreed upon in advance, the head of the inspection team asked to be given time to refer the matter to the Executive Chairman of the Special Commission, whose reply he would then transmit to us. | UN | بعد الشرح الواقعي والوافي الذي قدمه الجانب العراقي وبيان استعدادنا لنقل المعدات إلى مكان آخر يتفق عليه، طلب رئيس فريق التفتيش اعطائه مهلة لابلاغ رئيس اللجنة الخاصة بالموقف والعودة الينا بما يستلمه من جواب. |
The same day in the evening, the head of the inspection team, before informing us of the reply of the Executive Chairman of the Special Commission to our proposals, asked for an inspection of the two sites in question on the morning of Sunday, 11 July 1993. | UN | وفي مساء نفس اليوم طلب رئيس فريق التفتيش زيارة الموقعين صباح يوم اﻷحد ١١ تموز/يوليه ١٩٩٣ دون اعلامنا بأي رد من رئيس اللجنة الخاصة على مقترحنا. |
The attached comments also contain observations on the summary given by the Executive Chairman of the Special Commission during the Council's consultations held on 18 December 1997. | UN | كما تتضمن ورقة الملاحظات المرفقة بعض التعقيبات على اﻹيجاز الذي قدمه رئيس اللجنة الخاصة خلال جلسة مشاورات المجلس يوم ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |
5. Requests the Chairman of the Special Commission to include in all future consolidated progress reports prepared under resolution 1051 (1996) an annex evaluating Iraq’s compliance with paragraphs 2 and 3 of resolution 1115 (1997); | UN | ٥ - تطلب الى رئيس اللجنة الخاصة أن يدرج في تقاريره المرحلية الموحدة المقبلة التي تعد وفقا للقرار ١٠٥١ )١٩٩٦( مرفقا يقيﱢم فيه امتثال العراق للفقرتين ٢ و٣ من القرار ١١١٥ )١٩٩٧(؛ |
On instructions from my Government, I have the honour to transmit to you herewith a letter dated 5 June 1997 from Mr. Tariq Aziz, Deputy Prime Minister of Iraq, addressed to the Executive Chairman of the Special Commission. | UN | بناء على توجيهات من حكومتي أود أن أنقل إليكم برفقته رسالة السيد طارق عزيز نائب رئيس مجلس الوزراء المؤرخة في ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٧ الموجهة إلى رئيس اللجنة الخاصة. |
The same day, the Council heard an oral briefing on the updated report of the Chairman of the Special Commission concerning Iraq’s refusal to allow United States personnel of the Special Commission to enter its territory to work for the Special Commission. | UN | وفي اليوم نفسه استمع المجلس إلى بيان شفوي عن التقرير المستكمل لرئيس اللجنة الخاصة فيما يتعلق برفض العراق السماح ﻷفراد اللجنة الذين يحملون جنسية الولايات المتحدة بالدخول إلى أراضيه للعمل في اللجنة الخاصة. |