ويكيبيديا

    "chairman to appoint" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • رئيسها أن يعين
        
    At its third special session, the Commission on Human Rights adopted resolution S-3/1 of 25 May 1994, by which it requested its Chairman to appoint a special rapporteur to investigate the human rights situation in Rwanda. UN وقد اتخذت لجنة حقوق اﻹنسان، في دورتها الاستثنائية الثالثة، القرار دإ ٣ -/١ المؤرخ ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٤، الذي طلبت بموجبه من رئيسها أن يعين مقررا خاصا للتحقيق في حالة حقوق اﻹنسان في رواندا.
    The Commission requested its Chairman to appoint a special rapporteur to investigate the human rights situation in the former Yugoslavia, in particular within Bosnia and Herzegovina. UN وطلبت اللجنة إلى رئيسها أن يعين مقررا خاصا للتحقيق في حالة حقوق اﻹنسان في يوغوسلافيا السابقة، لا سيما في البوسنة والهرسك.
    The Commission, therefore, requests its Chairman to appoint a small group of statistical experts to prepare, in conjunction with the United Nations Development Programme, a report on the accuracy of the statistical information in the Report, focusing on the points raised by the room document authored by Mr. Castles. UN لذا، تطلب اللجنة إلى رئيسها أن يعين فريقا صغيرا من الخبراء الإحصائيين ليقوم، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بإعداد تقرير عن مدى دقة المعلومات الإحصائية الواردة في التقرير مع التركيز على النقاط المثارة في وثيقة غرفة الاجتماع التي أعدها السيد كاسيلز.
    The Commission, therefore, requests its Chairman to appoint a small group of statistical experts to prepare, in conjunction with UNDP, a report on the accuracy of the statistical information in the HDR, focusing on the points raised by the room document authored by Mr. Castles. UN لذا، تطلب اللجنة إلى رئيسها أن يعين فريقا صغيرا من الخبراء الإحصائيين ليقوم، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بإعداد تقرير عن مدى دقة المعلومات الإحصائية الواردة في التقرير مع التركيز على النقاط المثارة في وثيقة غرفة الاجتماع التي أعدها السيد كاسيلز.
    " Recalling its resolution 1992/1 of 14 August 1992, in which it requested its Chairman to appoint one of its members to report to the Sub-Commission on the progress made in the universal acceptance of human rights instruments, UN " إذ تشير إلى قرارها 1992/1 المؤرخ في 14 آب/أغسطس 1992 الذي رحبت فه من رئيسها أن يعين أحد أعضائها ليقدم إليها تقريراً عن التقدم المحرز في مجال القبول العالمي لصكوك حقوق الإنسان،
    Recalling in particular its resolution 1984/54 of 14 March 1984, in which the Commission requested its Chairman to appoint a special representative to make a thorough study of the human rights situation in the Islamic Republic of Iran, based on such information as the Special Representative might deem relevant, including comments and material provided by the Government of the Islamic Republic of Iran, UN وإذ تشير بوجه خاص إلى قرارها ٤٨٩١/٤٥ المؤرخ في ٤١ آذار/مارس ٤٨٩١ الذي رجت فيه اللجنة من رئيسها أن يعين ممثلا خاصﱠا للاضطلاع بدراسة شاملة لحالة حقوق اﻹنسان في جمهورية ايران اﻹسلامية، بالاستناد إلى ما يراه مناسبا من معلومات، بما في ذلك التعليقات والمواد التي توفرها حكومة جمهورية ايران الاسلامية،
    And so the Commission decided, by resolution 1993/60 of 10 March 1993, that the situation of human rights in the Sudan should be examined under public procedures and requested its Chairman to appoint a Special Rapporteur to investigate the situation and to report his findings to the General Assembly at its forty-eighth session and to the Commission on Human Rights at its fiftieth session. UN وهكذا، قررت اللجنة، بموجب القرار ٣٩٩١/٠٦ المؤرخ ٠١ آذار/مارس ٣٩٩١، أن تُدرس حالة حقوق اﻹنسان في السودان بموجب الاجراءات العلنية، وطلبت إلى رئيسها أن يعين مقررا خاصا لاستقصاء الحالة وتقديم تقرير عن استنتاجاته إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين وإلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخمسين.
    The present report is prepared in response to that request. It includes information relating to Commission on Human Rights resolution S-3/1 of 25 May 1994, in which the Commission requested its Chairman to appoint a special rapporteur charged with investigating the human rights situation in Rwanda. UN وقد أعد هذا التقرير استجابة لهذا الطلب، ويشمل معلومات تتعلق بقرار لجنة حقوق اﻹنسان د إ ٣/١ المؤرخ ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٤، الذي طلبت فيه اللجنة من رئيسها أن يعين مقررا خاصا مكلفا بالتحقيق في حالة حقوق اﻹنسان في رواندا.
    In its resolution S-3/1 of 25 May 1994, the Commission requested its Chairman to appoint a Special Rapporteur to investigate at first hand the human rights situation in Rwanda and to receive relevant, credible information on the human rights situation from Governments, individuals and intergovernmental and non-governmental organizations, including on the root causes and responsibilities for the recent atrocities. UN ففي قرارها S-3/1 المؤرخ ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٤، طلبت اللجنة من رئيسها أن يعين مقررا خاصا للتحقيق في حالة حقوق اﻹنسان في رواندا من خلال مصادر مباشرة، ولتلقي معلومات موثوقة ذات صلة بالموضوع عن حالة حقوق اﻹنسان هناك من الحكومات واﻷفراد والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية، بما في ذلك اﻷسباب الجذرية والمسؤوليات عن الفظائع اﻷخيرة.
    Recalling in particular its resolution 1991/74 of 6 March 1991, in which the Commission requested its Chairman to appoint a special rapporteur to make a thorough study of the violations of human rights by the Government of Iraq, based on all information the Special Rapporteur might deem relevant, including information provided by intergovernmental and non-governmental organizations and any comments and material provided by the Government of Iraq, UN وإذ تشير بوجه خاص إلى قرارها ١٩٩١/٧٤ المؤرخ في ٦ آذار/مارس ١٩٩١ الذي طلبت فيه من رئيسها أن يعين مقررا خاصا ﻹجراء دراسة شاملة لانتهاكات حقوق اﻹنسان التي ترتكبها حكومة العراق، بالاستناد الى جميع المعلومات التي يرى المقرر الخاص أنها ذات صلة، بما في ذلك المعلومات المقدمة من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، وأي تعليقات أو بيانات تقدمها حكومة العراق،
    In resolution 32 (XXXVIII) of 11 March 1981, it requested its Chairman to appoint a special representative of the Commission with a mandate to investigate the reports about all kinds of grave violations of human rights in El Salvador and to make appropriate recommendations. UN وفي القرار ٢٣ )د-٨٣( المؤرخ في ١١ آذار/مارس ١٨٩١، طلبت إلى رئيسها أن يعين ممثلا خاصا للجنة مكلﱠفاً بولاية التحقيق في التقارير المتعلقة بجميع أنواع الانتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان في السلفادور وتقديم التوصيات الملائمة.
    Recalling in particular its resolution 1991/74 of 6 March 1991, in which the Commission requested its Chairman to appoint a special rapporteur to make a thorough study of the violations of human rights by the Government of Iraq, based on all information the Special Rapporteur might deem relevant, including information provided by intergovernmental and non-governmental organizations and any comments and material provided by the Government of Iraq, UN وإذ تشير بوجه خاص إلى قرارها ١٩٩١/٧٤ المؤرخ في ٦ آذار/مارس ١٩٩١ الذي طلبت فيه اللجنة من رئيسها أن يعين مقررا خاصا ﻹجراء دراسة شاملة لانتهاكات حقوق اﻹنسان التي ترتكبها حكومة العراق، بالاستناد الى جميع المعلومات التي يرى المقرر الخاص أنها ذات صلة، بما في ذلك المعلومات المقدمة من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، وأي تعليقات ومواد تقدمها حكومة العراق،
    At its forty-seventh session, in 1991, the Commission on Human Rights requested its Chairman to appoint a Special Rapporteur to make a thorough study of the violations of human rights committed by the Government of Iraq and to submit an interim report thereon to the General Assembly (Commission resolution 1991/74). UN طلبت لجنة حقوق الإنسان في دورتها السابعة والأربعين، المعقودة في عام 1991، إلى رئيسها أن يعين مقررا خاصا ليجري دراسة وافية لانتهاكات حقوق الإنسان التي ترتكبها حكومة العراق وأن يقدم بشأنها تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة (قرار اللجنة 1991/74).
    At its forty-seventh session, in 1991, the Commission on Human Rights requested its Chairman to appoint a special rapporteur to make a thorough study of the violations of human rights committed by the Government of Iraq and to submit an interim report thereon to the General Assembly (Commission resolution 1991/74). UN طلبت لجنة حقوق الإنسان في دورتها السابعة والأربعين، المعقودة في عام 1991، إلى رئيسها أن يعين مقررا خاصا ليجري دراسة وافية لانتهاكات حقوق الإنسان التي ترتكبها حكومة العراق وليرفع بشأنها تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة (قرار اللجنة 1991/74).
    At its forty-seventh session, in 1991, the Commission on Human Rights requested its Chairman to appoint a Special Rapporteur to make a thorough study of the violations of human rights committed by the Government of Iraq and to submit an interim report thereon to the General Assembly (Commission resolution 1991/74). UN طلبت لجنة حقوق الإنسان في دورتها السابعة والأربعين، المعقودة في عام 1991، إلى رئيسها أن يعين مقررا خاصا ليجري دراسة وافية لانتهاكات حقوق الإنسان التي ترتكبها حكومة العراق وأن يقدم بشأنها تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة (قرار اللجنة 1991/74).
    At its forty-ninth session, in 1993, the Commission on Human Rights requested its Chairman to appoint a Special Rapporteur to establish direct contact with the Government and with the people of the Sudan and to investigate and report to the Commission at its fiftieth session and to the General Assembly at its forty-eighth session (Commission resolution 1993/60). UN وفي الدورة التاسعة واﻷربعين للجنة حقوق اﻹنسان، المعقودة عام ١٩٩٣، طلبت اللجنة من رئيسها أن يعين مقررا خاصا ﻹقامة اتصال مباشر مع حكومة السودان وشعبها، للتحقيق في حالة حقوق اﻹنسان في السودان ولرفع تقرير بهذا الصدد الى اللجنة في دورتها الخمسين، وإلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين )قرار اللجنة ٣٩٩١/٠٦(.
    Recalling in particular its resolution 1984/54 of 14 March 1984, in which the Commission requested its Chairman to appoint a special representative to make a thorough study of the human rights situation in the Islamic Republic of Iran, based on such information as the special representative might deem relevant, including comments and material provided by the Government of the Islamic Republic of Iran, UN وإذ تشير بوجه خاص إلى قرارها ٤٨٩١/٤٥ المؤرخ في ٤١ آذار/مارس ٤٨٩١ الذي رجت فيه اللجنة من رئيسها أن يعين ممثلا خاصا للاضطلاع بدراسة شاملة لحالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية، بالاستناد إلى ما يراه الممثل الخاص مناسبا من معلومات، بما في ذلك التعليقات والمواد التي توفرها حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية،
    August 1996, endorses the decision of the Sub-Commission to request its Chairman to appoint, from among its members, two special rapporteurs to submit, to the forty-ninth session of the Sub-Commission, a brief written and/or tabular report on the countries which are featured in the thematic reports over the three years 1997, 1996 and 1995, together with other relevant materials. UN آب/أغسطس ٦٩٩١، تؤيد مقرر اللجنة الفرعية الذي تطلب فيه من رئيسها أن يعين من بين أعضائها مقررﱠين خاصين ليقدما إلى الدورة التاسعة واﻷربعين للجنة الفرعية تقريراً كتابياً موجزاً و/أو تقريراً مجدولاً عن البلدان التي تناولتها تقارر الموضوعات المحورية على مدى السنوات الثلاث ٧٩٩١، و٦٩٩١، و٥٩٩١، مشفوعاً بالمواد اﻷخرى ذات الصلة.
    Recalling in particular its resolution 1991/74 of 6 March 1991, in which the Commission requested its Chairman to appoint a special rapporteur to make a thorough study of the violations of human rights by the Government of Iraq, based on all information the Special Rapporteur might deem relevant, including information provided by intergovernmental and non-governmental organizations and any comments and material provided by the Government of Iraq, UN وإذ تشير بوجه خاص إلى قرارها ١٩٩١/٧٤ المؤرخ في ٦ آذار/مارس ١٩٩١ الذي طلبت فيه اللجنة من رئيسها أن يعين مقررا خاصا ﻹجراء دراسة شاملة لانتهاكات حقوق اﻹنسان التي ترتكبها حكومة العراق، بالاستناد الى جميع المعلومات التي يرى المقرر الخاص أنها ذات صلة، بما في ذلك المعلومات المقدمة من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، وأي تعليقات أو بيانات تقدمها حكومة العراق،
    129. At its third special session in May 1994, the Commission on Human Rights adopted resolution 1994/S-3/1, in which it requested its Chairman to appoint a special rapporteur, for an initial period of one year, to investigate at first-hand the human rights situation in Rwanda and receive relevant, credible information on the human rights situation there, including on root causes and responsibilities for the recent atrocities. UN ٩٢١ - اعتمدت لجنة حقوق اﻹنسان، في دورتها الاستثنائية الثالثة في أيار/مايو ٤٩٩١، القرار ٤٩٩١/دإ-٣/١ الذي طلبت فيه إلى رئيسها أن يعين مقررا خاصا، لفترة أولية مدتها سنة واحدة، للتحقيق في حالة حقوق اﻹنسان في رواندا تحقيقاً مباشراً، ولتلقي معلومات موثوقة ذات صلة بالموضوع عن حالة حقوق اﻹنسان هناك، بما في ذلك اﻷسباب الجذرية والمسؤوليات عن الفظائع اﻷخيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد