The project coordinator was the Civil Association Professional Women, working with the Centre for Conflict Prevention and Solution and the Institute for Public Issues and Policies of the Netherlands. | UN | كان منسق المشروع هو الرابطة المدنية للنساء العاملات في الوظائف الفنية بالتعاون مع مركز منع الصراع والقضاء عليه ومعهد القضايا والسياسات العامة بهولندا. |
However, it was not possible to arrive at a final agreement owing to strong opposition on the part of certain social sectors led by the Asociación Civil para la Paz en Colombia (Civil Association for Peace in Colombia, Asocipaz) and because of the surge in paramilitary activity in the region. | UN | ومع ذلك، تعذر التوصل إلى اتفاق نهائي نظراً إلى المعارضة الشديدة من جانب قطاعات اجتماعية معينة تقودها الرابطة المدنية للسلم في كولومبيا وإلى فورة نشاط القوات شبه العسكرية في المنطقة. |
Civil Association Against Discrimination | UN | الرابطة المدنية لمناهضة التمييز |
No citizen may be compelled to join any Civil Association. | UN | ولا يجوز إجبار أي مواطن على الانضمام إلى أية رابطة مدنية. |
This is the aim, however, of a voluntary organization of women foresters, the Association of Women Foresters, a Civil Association created in 2000. | UN | بيد أن ذلك هو الهدف الذي تنشده منظمة طوعية للمشتغلات بالحراجة وهي جمعية مدنية أنشئت عام 2000. |
Discussed the role of Civil Association relationship between government representatives, Members of Parliament and civic leaders in the promotion of democratic human rights and development in the southern region of Africa. | UN | ناقشت دور علاقة الرابطة المدنية بين ممثلي الحكومة، وأعضاء البرلمان، والقادة المدنيين في تعزيز حقوق اﻹنسان الديمقراطية والتنمية في المنطقة الجنوبية من أفريقيا. |
Teenage Mother Civil Association | UN | الرابطة المدنية للأمهات المراهقات |
Teenage Mother Civil Association | UN | الرابطة المدنية للأمهات المراهقات |
RAED is the North Africa Representative in the Commission on Coordination between Civil Association and the African Development Bank | UN | - الشبكة هي ممثل شمال أفريقيا في لجنة التنسيق بين الرابطة المدنية ومصرف التنمية الأفريقي. |
Teenage Mother Civil Association | UN | الرابطة المدنية لﻷم المراهقة |
Teenage Mother Civil Association | UN | الرابطة المدنية لﻷم المراهقة |
Mr. Gilberto Rincón Gallardo, President of the Civil Association against Discrimination, recounted the background to the initiative and explained that the current effort to elaborate a comprehensive and integral convention to promote and protect the rights and dignity of persons with disabilities had been launched at the Durban Conference. | UN | ولخص السيد غيلبرتو رينكون غاياردو، رئيس الرابطة المدنية لمناهضة التمييز، خلفية هذه المبادرة، وأوضح أن هذه العملية التي بدئ فيها من أجل التوصل إلى اتفاقية شاملة ومتكاملة لتعزيز وحماية حقوق المعوقين وكرامتهم قد انطلقت من مؤتمر ديربان. |
Teenage Mother Civil Association | UN | الرابطة المدنية للأم المراهقة |
Teenage Mother Civil Association | UN | الرابطة المدنية للأم المراهقة |
78. The project Rúcame stereotypy (Breaking Down Stereotypes) was carried out by the Civil Association Združenie lesníčiek (Women foresters association) from Zvolen with financial support from the Office of the Government. | UN | 78 - وثمة مشروع باسم Rúcame stereotypy (تحطيم القوالب النمطية) قامت بتنفيذه الرابطة المدنية Združenie lesníčiek (رابطة العاملات في مجال الحراجة) من زفولين بدعم مالي من مكتب الحكومة. |
MCIT is cooperating with the Civil Association of Society of Visually Impaired Persons in Azerbaijan for purpose of expanding use of visually impaired people from telecommunication system and information technologies as well as to solve their employment related problems. | UN | 57- وتتعاون وزارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مع الرابطة المدنية التابعة لجمعية الأشخاص ذوي العاهات البصرية في أذربيجان بهدف توسيع نطاق استعمال الأشخاص ذوي العاهات البصرية لشبكة الاتصالات وتكنولوجيات المعلومات، فضلاً عن تسوية مشاكلهم المتعلقة بالعمالة. |
The Civil Association Únia nevidiacich a slabozrakých Slovenska (the Slovak Union of the Blind and Partially Sighted) implemented a project from the financial mechanisms of the Government Office of Slovakia . | UN | 286- وقامت الرابطة المدنية Únia nevidiacich a slabozrakých Slovenska (الاتحاد السلوفاكي للمكفوفين وضعاف البصر) بتنفيذ مشروع من الآليات المالية للمكتب الحكومي لسلوفاكيا. |
12. Eritrean women have the right to organize in women's Civil Association, based on the Eritrean laws of establishing non-profit Civil Association who can have access of funding and resources. | UN | 12 - وتتمتع المرأة الإريترية بالحق في الإنتظام في رابطة مدنية نسائية، قائمة على القوانين الإريترية المتعلقة بإنشاء رابطة مدنية لا تهدف إلى تحقيق الربح ويمكنها الحصول على التمويل والموارد. |
Católicas por el Derecho a Decidir [ " Catholic Women for the Right to Decide " ] is a non-profit Civil Association in consultative status with the United Nations, dedicated to promoting and defending the human rights of women in Argentina. | UN | نحضر الدورة الثامنة والخمسين للجنة وضع المرأة عن المنظمة الكاثوليكية للاختيار الحر، وهي رابطة مدنية لا تستهدف الربح ذات مركز استشاري لدى الأمم المتحدة. وتتولى المنظمة تعزيز حقوق الإنسان للمرأة في الأرجنتين والدفاع عنها. |
The government is supporting the Planned Population Federation of Korea, a Civil Association which provides the following services: providing teenage sex education and counseling on sexual problems through a website (www.yline.re.kr); developing teenage sex education materials to be used for youths in protection and probation facilities or shelters; developing and distributing sex education material for teenagers with disabilities. | UN | وتقدم الحكومة الدعم للاتحاد الكوري لتنظيم الأسرة، وهو جمعية مدنية تقدم الخدمات التالية: توفير التربية الجنسية للمراهقين وإسداء المشورة بشأن المشاكل الجنسية عن طريق موقع الإنترنت (www.yline.re.kr)؛ وإعداد مواد تربية جنسية للمراهقين لكي يستخدمها الشباب في مرافق الحماية والاختبار القضائي أو أماكن الإيواء؛ وإعداد وتوزيع مواد التربية الجنسية على المراهقين ذوي الإعاقات. |