Mainstreaming migration would entail including targets and indicators on the human rights of migrants under each goal. | UN | ويستلزم تعميم مراعاة الهجرة إدراج أهداف ومؤشرات تتعلق بحقوق الإنسان للمهاجرين في إطار كل هدف. |
The United Nations has selected a series of indicators to measure progress towards each goal's achievement. | UN | وقد اختارت الأمم المتحدة سلسلة من المؤشرات لقياس التقدم المحرز في تحقيق كل هدف على حدة. |
each goal includes specified outcomes, outputs and activities, and there are indicators of impact, outcome and output. | UN | ويتضمن كل هدف نتائج ونواتج وأنشطة محددة، إضافة إلى المؤشرات الدالة على الأثر، والنتائج، والنواتج. |
It also outlines the major challenges, obstacles and priorities for future activities and development assistance under each goal. | UN | كما يحدد التحديات الرئيسية والعقبات والأولويات والأنشطة في المستقبل والمساعدة الإنمائية بموجب كل هدف. |
They cover all four contribution goals and their respective progress will to the extent possible be measured for each goal. | UN | وهي تغطي أهداف المساهَمة الأربعة جميعها، وسيقاس التقدم الحاصل بشأنها، قدر الإمكان، بالنسبة لكل هدف على حدة. |
For each goal, targets and indicators were developed, providing clear indications of how the Goals would be attained and how to measure progress. | UN | ووضعت قِبل كل هدف من تلك الأهداف غايات ومؤشرات توضح سبل بلوغ الأهداف وكيفية قياس التقدم المحرز في تحقيقها. |
49. each goal and target must be incorporated into national laws and policies to ensure that those political commitments become rights-based. | UN | 49 - ويجب إدماج كل هدف وغاية في القوانين والسياسات الوطنية بغية كفالة استناد تلك الالتزامات السياسية إلى الحقوق. |
The reports provided no disaggregated data on indigenous peoples for each goal. | UN | ولم تقدم التقارير أي بيانات مصنفة عن الشعوب الأصلية بشأن كل هدف. |
One submission stated that the three dimensions could be reflected in each goal through associated targets and possibly by making sustainability one of the guiding principles of the post-2015 development agenda. | UN | وذكرت إحدى الدول أنه يمكن تجسيد الأبعاد الثلاثة في كل هدف من خلال غايات تقترن به وربما بجعل الاستدامة أحد المبادئ التوجيهية لخطة التنمية لما بعد عام 2015. |
This means setting out priorities so that each goal can be turned into an action plan. | UN | وهذا معناه تحديد الأولويات حتى يمكن تحويل كل هدف منها إلى خطة عمل. |
This requires each goal to have indicators that require disability-inclusive approaches in displacement and emergency settings and that are gender sensitive. | UN | ويستلزم ذلك أن يتضمن كل هدف مؤشرات تقتضي تطبيق نهج تشمل ذوي الإعاقة في حالات التشرد والطوارئ وتكون مراعية لنوع الجنس. |
The secretariat could then prepare a new version of the fundraising strategy with specific actionable items under each goal. | UN | ويمكن عندئذ أن تعد الأمانة صيغة جديدة لاستراتيجية جمع الأموال تتضمن بنوداً محددة قابلة للتنفيذ في إطار كل هدف. |
The secretariat could then prepare a new version of the fundraising strategy with specific actionable items under each goal. | UN | ويمكن عندئذ أن تعد الأمانة صيغة جديدة لاستراتيجية جمع الأموال تتضمن بنوداً محددة قابلة للتنفيذ في إطار كل هدف. |
However, gender should also be considered as a cross-cutting issue in the sense that each goal of the post-2015 development agenda should contain at least one gender-specific indicator. | UN | غير أن المسألة الجنسانية ينبغي أن ينظر إليها بوصفها مسألة تشمل عدة قطاعات، بما معناه أن كل هدف من أهداف خطة التنمية لما بعد عام 2015 ينبغي أن يتضمن مؤشرا جنسانيا واحدا على الأقل. |
each goal must ensure that education is available to all, and when limited by the lack of resources it is made progressively available without discrimination. | UN | ويجب أن يضمن كل هدف من الأهداف أن يكون التعليم متاحا للجميع، وأنه عندما يكون محدودا بسبب الافتقار إلى الموارد، يجب العمل على إتاحته تدريجيا دون تمييز. |
Further work should be undertaken to mainstream gender perspectives throughout the Millennium Development Goal framework to ensure that gender equality considerations were addressed in each goal and target. | UN | وينبغي مواصلة الجهود لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في إطار الأهداف الإنمائية للألفية من أجل كفالة تناول اعتبارات المساواة بين الجنسين في كل هدف وغاية. |
However, it was also said that, while the primary focus of each national strategy might vary, reference to each goal was present in all of them. | UN | ولكن قِيل أيضا إنَّ محور التركيز الأساسي لكل استراتيجية وطنية، قد يتباين، ولكن جميع الاستراتيجيات تشير إلى كل هدف من هذه الأهداف. |
To review its performance at the goal level, UNFPA examined how it has strategically positioned itself, based on comparative advantage and lessons learned, to work towards each goal. | UN | وبغية استعراض أداء صندوق الأمم المتحدة للسكان على مستوى الأهداف، قام الصندوق بدراسة الموقف الذي اتخذه من الناحية الاستراتيجية، بناء على المزايا المقارنة والدروس المستفادة، ليعمل من أجل تحقيق كل هدف. |
There is still a sizeable gap in many cases between good results at the output levels achieved within each goal of the strategic results framework and their contribution to realizing larger development outcomes. | UN | فلا تزال ثمة فجوة كبيرة في العديد من الحالات بين النتائج الجيدة التي تحققت على مستويات النواتج ضمن كل هدف من إطار النتائج الاستراتيجية وبين مساهمتها في تحقيق نواتج إنمائية أكبر. |
Achievement of these goals requires the formulation of harmonized policy and legislation to create a suitable enabling environment, which shall be determined for each goal. | UN | ويتطلب تحقيق هذه الأهداف وضع سياسات وتشريعات متجانسة لخلق بيئة تمكينية ملائمة، تم تحديدها لكل هدف. |
For each goal a set of targets and indicators has been defined and is being used to track progress in meeting the goals. | UN | وقد وُضعت لكل هدف مجموعة من الغايات والمؤشرات التي تتخذ أداة لقياس التقدم المحرز في تحقيق الأهداف. |