ويكيبيديا

    "equity participation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المشاركة في رأس المال
        
    • مشاركة في رأس المال
        
    • المساهمة في رأس المال
        
    • حصص المشاركة
        
    • المشاركة في أسهم رأس المال
        
    • بالمساهمة في رأس المال
        
    • مشاركة سهمية
        
    • مشاركة مقدم الطلب في
        
    • مشاركتها في رأس المال
        
    • بالأسهم
        
    At the election of the contractor, equity participation would be granted in lieu of contributing a reserved area for the Authority. UN فبعد اختيار المتعاقد، تمنح السلطة المشاركة في رأس المال بدلا من حجز مساحة مخصصة لها.
    At the election of the contractor, equity participation would be granted in lieu of contributing a reserved area for the Authority. UN فبعد اختيار المتعاقد، تمنح السلطة فرصة المشاركة في رأس المال بدلا من حجز مساحة مخصصة لها.
    It includes interaction across a value chain without the necessity of having either formal links or equity participation and does not require proximity. UN ويشمل الربط الشبكي التفاعل عبر سلسلة قيم دون الحاجة إلى إقامة صلات رسمية أو مشاركة في رأس المال ولا يتطلب الجوار.
    (ii) The remainder of such equity participation shall be treated pari passu for all purposes with the equity participation of the applicant except that the Enterprise shall not receive any profit distribution with respect to such participation until the applicant has recovered its total equity participation in the joint venture arrangement; UN `2 ' يتعامل باقي المشاركة في رأس المال على أساس التساوي مع مشاركة مقدم الطلب، في جميع الأغراض، إلا أن المؤسسة لن تتسلم أي أرباح موزعة فيما يتعلق بهذه المشاركة إلى أن يستعيد مقدم الطلب إجمالي مشاركة في رأس المال في إطار ترتيب المشروع المشترك؛
    equity participation of this type is a practice that is familiar in the context of land-based mining and offshore petroleum exploitation operations. UN وهذا النوع من المساهمة في رأس المال هو ممارسة شائعة في سياق التعدين على اليابسة وعمليات استغلال النفط في عرض البحر.
    (b) Notwithstanding subparagraph (a), the applicant shall nevertheless offer the Enterprise the opportunity to purchase a further thirty per cent of the equity participation in the joint venture arrangement, or such lesser percentage as the Enterprise may elect to purchase, on the basis of pari passu treatment with the applicant for all purposes; UN (ب) برغم الحكم الوارد في الفقرة الفرعية (أ)، يعرض مقدم الطلب، مع ذلك، على المؤسسة فرصة شراء نسبة ثلاثين في المائة أخرى من حصص المشاركة في رأس مال المشروع المشترك أو نسبة أقل تختار المؤسسة شراءها، على أساس التعامل القائم على المساواة مع مقدم الطلب بالنسبة لجميع الأغراض()؛
    (i) Half of such equity participation shall be obtained without payment, directly or indirectly, to the applicant and shall be treated pari passu for all purposes with the equity participation of the applicant; UN ' 1` يتم الحصول على نصف حصة المشاركة في رأس المال دون أي مدفوعات، مباشرة أو غير مباشرة، لمقدم الطلب، وتُعامل على أساس التساوي مع حصة مشاركة مقدم الطلب في رأس مال المشروع، بالنسبة لكل الأغـراض؛
    (ii) The remainder of such equity participation shall be treated pari passu for all purposes with the equity participation of the applicant except that the Enterprise shall not receive any profit distribution with respect to such participation until the applicant has recovered its total equity participation in the joint venture arrangement; UN ' 2` يتم التعامل مع باقي حصة المشاركة في رأس المال على أساس التساوي مع حصة مشاركة مقدم الطلب بالنسبة لكل الأغراض، إلا أن المؤسسة لن تتسلم أي أرباح موزعة فيما يتعلق بهذه المشاركة إلى أن يستعيد مقدم الطلب إجمالي مشاركته في ترتيب المشروع المشترك؛
    (i) Half of such equity participation shall be obtained without payment, directly or indirectly, to the applicant and shall be treated pari passu for all purposes with the equity participation of the applicant; UN ' 1` يتم الحصول على نصف حصة المشاركة في رأس المال دون أي مدفوعات، مباشرة أو غير مباشرة، لمقدم الطلب، وتُعامل على أساس التساوي مع حصة مشاركة مقدم الطلب في رأس مال المشروع، بالنسبة لكل الأغـراض؛
    (ii) The remainder of such equity participation shall be treated pari passu for all purposes with the equity participation of the applicant except that the Enterprise shall not receive any profit distribution with respect to such participation until the applicant has recovered its total equity participation in the joint venture arrangement; UN ' 2` يتم التعامل مع باقي حصة المشاركة في رأس المال على أساس التساوي مع حصة مشاركة مقدم الطلب بالنسبة لكل الأغراض، إلا أن المؤسسة لن تتسلم أي أرباح موزعة فيما يتعلق بهذه المشاركة إلى أن يستعيد مقدم الطلب إجمالي مشاركته في ترتيب المشروع المشترك؛
    (a) The Enterprise shall obtain a minimum of 20 per cent of the equity participation in the joint venture arrangement on the following basis: UN (أ) تحصل المؤسسة على حد أدنى قدره 20 في المائة من المشاركة في رأس المال في المشروع المشترك بناء على الأسس التالية:
    (i) Half of such equity participation shall be obtained without payment, directly or indirectly, to the applicant and shall be treated pari passu for all purposes with the equity participation of the applicant; UN ' 1` يتم الحصول على نصف المشاركة في رأس المال دون أي مدفوعات مباشرة أو غير مباشرة لمقدم الطلب وتعامل على أساس التساوي مع مشاركة مقدم الطلب في رأس مال المشروع، بالنسبة لكل الأغـراض؛
    (ii) The remainder of such equity participation shall be treated pari passu for all purposes with the equity participation of the applicant, except that the Enterprise shall not receive any profit distribution with respect to such participation until the applicant has recovered its total equity participation in the joint venture arrangement; UN ' 2` يتعامل باقي المشاركة في رأس المال على أساس التساوي مع مشاركة مقدم الطلب، بالنسبة لكل الأغراض، إلا أن المؤسسة لن تتسلم أي أرباح موزعة فيما يتعلق بهذه المشاركة إلى أن يستعيد مقدم الطلب إجمالي مشاركة في رأس المال في إطار ترتيب المشروع المشترك؛
    The African Development Bank has also developed a number of ways of assisting the private sector through, for instance, the Private Sector Development Unit, which provides financing to African private enterprise in the form of equity participation and term loans. UN كما استحدث مصرف التنمية الافريقي عددا من الطرق لمساندة القطاع الخاص عن طريق وحدة تنمية القطاع الخاص، على سبيل المثال، وهي توفر التمويل للمشاريع الخاصة الافريقية في صورة مشاركة في رأس المال وقروض بأجل.
    (ii) The remainder of such equity participation shall be treated pari passu for all purposes with the equity participation of the applicant except that the Enterprise shall not receive any profit distribution with respect to such participation until the applicant has recovered its total equity participation in the joint venture arrangement; UN ' 2` يتعامل باقي المشاركة في رأس المال على أساس التساوي مع مشاركة مقدم الطلب، بالنسبة لكل الأغراض، إلا أن المؤسسة لن تتسلم أي أرباح موزعة فيما يتعلق بهذه المشاركة إلى أن يستعيد مقدم الطلب إجمالي مشاركة في رأس المال في إطار المشروع المشترك؛
    Other financial measures include equity participation, direct or as development financing; UN وتشمل التدابير المالية الأخرى المساهمة في رأس المال بشكل مباشر أو عن طريق تمويل التنمية؛
    It was considered that equity participation in this manner would constitute a mechanism to avoid monopolization and ensure participation by the international community in the development of the common heritage. UN واعتُبر أن المساهمة في رأس المال على هذا النحو من شأنها أن تشكل آلية لتفادي الاحتكار وكفالة مشاركة المجتمع الدولي في تنمية التراث المشترك.
    (b) Notwithstanding subparagraph (a), the applicant shall nevertheless offer the Enterprise the opportunity to purchase a further 30 per cent of the equity participation in the joint venture arrangement, or such lesser percentage as the Enterprise may elect to purchase, on the basis of pari passu treatment with the applicant for all purposes; UN (ب) بصرف النظر عن الحكم الوارد في الفقرة الفرعية (أ)، يعرض مقدم الطلب، مع ذلك، على المؤسسة فرصة شراء نسبته 30 في المائة أخرى من حصص المشاركة في رأس مال ترتيب المشروع المشترك أو نسبة أقل تختار المؤسسة شراءها، على أساس التعامل القائم على المساواة مع مقدم الطلب بالنسبة لجميع الأغراض()؛
    It was suggested that international organizations consider taking equity participation in diversifying firms. UN واقتُرح أن تنظر المنظمات الدولية في المشاركة في أسهم رأس المال في الشركات القائمة بتنفيذ عملية التنويع.
    equity participation through export of second-hand or reconditioned machinery is permitted UN :: يُسمح بالمساهمة في رأس المال بواسطة تصدير الآلات المستخدمة أو المجددة
    These capital requirements will be more difficult to finance because second-hand tonnage usually requires more equity participation than newbuildings and because the fleet profile for these two country groups consists of many technically obsolete vessels. UN وسيكون تمويل هذه الاحتياجات الرأسمالية أشد صعوبة ﻷن السفن المستعملة تتطلب عادة مشاركة سهمية أكبر مما تطلبه السفن الجديدة، وﻷن ملامح اﻷسطول بالنسبة لهاتين المجموعتين من البلدان تتألف من كثير من السفن البالية الطراز تقنيا.
    3. Series " B " shares may be subscribed by private entities in Member Countries, provided that their equity participation does not exceed forty-nine per cent (49%) of shareholder country's holding for that series; UN 3 - يجوز للكيانات الخاصة في البلدان الأعضاء أن تكتتب في أسهم المجموعة " باء " شريطة ألا تتجاوز قيمة مشاركتها في رأس المال نسبة تسعة وأربعين (49) في المائة من رصيد البلد المساهم في تلك المجموعة؛
    State-funded or State-guaranteed equity participation funds could be one short-term solution. UN ويمكن أن تكون صناديق المشاركة بالأسهم الممولة من الدولة أو التي تضمنها الدولة أحد الحلول القصيرة الأجل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد