This is a very positive legislative measure as it affects the rural women who are generally and heavily marginalized in their participation in political decisions that affects them. | UN | وهذا تدبير قانوني إيجابي لأنه يؤثّر في النساء الريفيات المهمّشات إجمالاً وبشدّة في مشاركتهن في القرارات السياسية التي تؤثّر فيهن. |
Several participants referred to this problem as a " vicious circle of misery " , which limits the access of the deprived to social services, health care, education and participation in political decisions. | UN | وتحدث مشتركون عديدون عن هذه المشكلة بوصفها " حلقة مفرغة من البؤس " تقلل من إمكانية استفادة الفئات اﻷقل حظاً من الخدمات الاجتماعية والرعاية الصحية والتعليم والمشاركة في القرارات السياسية. |
We think that those principles not only widen the opportunities for citizens to participate in political decisions but also provide society with an economic impetus. | UN | ونعتقد أن هذه المبادئ لا توسع فقط الفرص أمام المواطنين للمشاركة في القرارات السياسية ولكن توفر للمجتمع أيضا زخما اقتصاديا. |
Women are poorly represented in planning and decision-making processes in climate change policies, limiting their capacity to engage in political decisions that can have an impact on their specific needs and vulnerabilities. | UN | ويضعف تمثيل النساء في عمليات التخطيط واتخاذ القرار في مجال السياسات المتعلقة بتغير المناخ، مما يحد من قدرتهن على المشاركة في القرارات السياسية التي يمكن أن تؤثر على احتياجاتهن الخاصة ومواطن الضعف لديهن. |
The principles of democracy, participation and pluralism find full expression in the Constitution, through specific instruments that enable the individual to take part in political decisions that concern him and to function as a check on elected bodies. | UN | يحدد الدستور الوطني بصورة وافية المبادئ الديمقراطية والتشاركية والتعددية عن طريق وسائل معينة تسمح للفرد بالمشاركة في اتخاذ القرارات السياسية التي تتعلق به وأن يجعل من نفسه جهاز رقابة على المؤسسات المختلفة، |
A further important aspect is the improvement and furtherance of participation of the population in the provision of preventive and curative health services, such as the organization of the health sector, the insurance system and, in particular, participation in political decisions relating to the right to health taken at both the community and national levels. | UN | ويتمثل أحد الجوانب الهامة الأخرى في تحسين وتعزيز مشاركة السكان في تقديم الخدمات الصحية الوقائية والعلاجية، مثل تنظيم قطاع الصحة، ونظام التأمين، وخاصة المشاركة في القرارات السياسية المرتبطة بالحق في الصحة والمتخذة على كل من الصعيدين المجتمعي والوطني. |
A further important aspect is the improvement and furtherance of participation of the population in the provision of preventive and curative health services, such as the organization of the health sector, the insurance system and, in particular, participation in political decisions relating to the right to health taken at both the community and national levels. | UN | ويتمثل أحد الجوانب الهامة الأخرى في تحسين وتعزيز مشاركة السكان في تقديم الخدمات الصحية الوقائية والعلاجية، مثل تنظيم قطاع الصحة، ونظام التأمين، وخاصة المشاركة في القرارات السياسية المرتبطة بالحق في الصحة والمتخذة على كل من الصعيدين المجتمعي والوطني. |
A further important aspect is the improvement and furtherance of participation of the population in the provision of preventive and curative health services, such as the organization of the health sector, the insurance system and, in particular, participation in political decisions relating to the right to health taken at both the community and national levels. | UN | ويتمثل أحد الجوانب الهامة الأخرى في تحسين وتعزيز مشاركة السكان في تقديم الخدمات الصحية الوقائية والعلاجية، مثل تنظيم قطاع الصحة، ونظام التأمين، وخاصة المشاركة في القرارات السياسية المرتبطة بالحق في الصحة والمتخذة على كل من الصعيدين المجتمعي والوطني. |
A further important aspect is the improvement and furtherance of participation of the population in the provision of preventive and curative health services, such as the organization of the health sector, the insurance system and, in particular, participation in political decisions relating to the right to health taken at both the community and national levels. | UN | ويتمثل أحد الجوانب الهامة الأخرى في تحسين وتعزيز مشاركة السكان في تقديم الخدمات الصحية الوقائية والعلاجية، مثل تنظيم قطاع الصحة، ونظام التأمين، وخاصة المشاركة في القرارات السياسية المرتبطة بالحق في الصحة والمتخذة على الصعيدين المجتمعي والوطني. |
A further important aspect is the improvement and furtherance of participation of the population in the provision of preventive and curative health services, such as the organization of the health sector, the insurance system and, in particular, participation in political decisions relating to the right to health taken at both the community and national levels. | UN | ويتمثل أحد الجوانب الهامة الأخرى في تحسين وتعزيز مشاركة السكان في تقديم الخدمات الصحية الوقائية والعلاجية، مثل تنظيم قطاع الصحة، ونظام التأمين، وخاصة المشاركة في القرارات السياسية المرتبطة بالحق في الصحة والمتخذة على كل من الصعيدين المجتمعي والوطني. |
A further important aspect is the improvement and furtherance of participation of the population in the provision of preventive and curative health services, such as the organization of the health sector, the insurance system and, in particular, participation in political decisions relating to the right to health taken at both the community and national levels. | UN | ويتمثل أحد الجوانب الهامة الأخرى في تحسين وتعزيز مشاركة السكان في تقديم الخدمات الصحية الوقائية والعلاجية، مثل تنظيم قطاع الصحة، ونظام التأمين، وخاصة المشاركة في القرارات السياسية المرتبطة بالحق في الصحة والمتخذة على كل من الصعيدين المجتمعي والوطني. |
The appointment in mid-September of a new head of the Serbian Coordination Centre for Kosovo, Sanda Raskovic-Ivic, was seen as an expression of the intention of the Belgrade authorities to take a more assertive role in political decisions relating to Kosovo and in promoting their implementation through the Centre's coordinators on the ground. | UN | وقد نُظر إلى تعيين ساندا راسكوفيتش - إيفيتش في منتصف أيلول/سبتمبر، رئيسا جديدا لمركز التنسيق الصربي لكوسوفو، كتعبير عن نية سلطات بلغراد اتخاذ دور أكثر حزما في القرارات السياسية المتعلقة بكوسوفو، وزيادة تعزيزها من خلال منسقي المركز في الميدان. |
47. Bolivia (Plurinational State of) expressed concern about participation by the Sami in political decisions affecting them, especially regarding land issues. | UN | 47- وأعربت بوليفيا (دولة - المتعددة القوميات) عن القلق إزاء مشاركة الصاميين في القرارات السياسية التي تمسهم، وبخاصة ما يتعلق منها بقضايا الأراضي. |
Alongside all other basic human rights, the right to participate in political decisions affecting citizens' lives and communities is indispensable; without the guarantee of this right, democracy would simply be rule by the majority, devoid of respect for the rights of minorities (ethnic, linguistic and sexual) and vulnerable groups including immigrants. | UN | ولا غنى عن حق المشاركة في القرارات السياسية التي تمس حياة المواطنين ومجتمعاتهم، بجانب سائر حقوق الإنسان الأساسية؛ وبدون ضمان هذا الحق فلن تعدو الديمقراطية أن تكون سوى حكم الأغلبية خاوية من احترام حقوق الأقليات (العرقية واللغوية والنوعية) والفئات المستضعفة بمن فيها المهاجرون. |
" The committee is to stipulate cross-party initiatives to increase the influence of women in political decisions in order to add to the number of women in Parliament and the municipal councils so that their representation is in accordance with the other Nordic countries. " | UN | " تطالب اللجنة بوضع مبادرات شاملة لشتى الأحزاب وترمي إلى زيادة نفوذ المرأة في اتخاذ القرارات السياسية وزيادة عدد النساء في البرلمان والمجالس البلدية حتى يتفق حجم تمثيلها مع حجمه في البلدان الأخرى في شمال أوروبا " . |