ويكيبيديا

    "in the annual budget" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في الميزانية السنوية
        
    In 2005, CRC welcomed the fact that education was given the highest priority in the annual budget. UN 52- في عام 2005، رحبت لجنة حقوق الطفل بإعطاء الأولوية القصوى للتعليم في الميزانية السنوية.
    It also commended the High Commissioner for including a post of senior gender adviser in the annual budget. UN وتثني أيضاً على المفوض السامي لإدراجه وظيفة مستشار أقدم في شؤون الجنس في الميزانية السنوية.
    Norway supported the work of UNHCR on internally displaced persons and would like those efforts to be better reflected in the annual budget. UN وقالت إن النرويج تؤيد أعمال المفوضية بشأن الأشخاص المشردين داخلياً وتود أن تنعكس هذه الجهود على نحو أفضل في الميزانية السنوية.
    If donors make a multi-year commitment, the activity can be included in the annual budget after a year. UN وفي حالة تعهد جهات مانحة بالتزام متعدد السنوات يمكن إدراج النشاط في الميزانية السنوية بعد انقضاء عام.
    The level of assistance in that regard would be established in the annual budget. UN وسوف يتم تحديد مستوى المساعدة المقدمة في هذا الصدد في الميزانية السنوية.
    Appointment of a Special Advisor to the High Commissioner on Gender Issues (P-5) (proposed in the annual budget); UN :: تعيين مستشار خاص للمفوض السامي معني بالقضايا الجنسانية (فاء - 5) (مقترح في الميزانية السنوية
    For 2002, the stated amount was budgeted in the annual budget at $14.7 million while expenditure was eventually $42 million due to staff engaged under the supplementary budget under temporary assistance allocations for Afghanistan. UN وفي عام 2002، بلغ الاعتماد المعلن في الميزانية السنوية 14.7 مليون دولار، بينما وصلت النفقات في نهاية الأمر إلى 42 مليون دولار بسبب تعيين الموظفين في إطار الميزانية التكميلية تحت بند مخصصات المساعدة المؤقتة لأفغانستان.
    For 2002, the stated amount was budgeted in the annual budget at $14.7 million while expenditure was eventually $42 million due to staff engaged under the supplementary budget under temporary assistance allocations for Afghanistan. UN وفي عام 2002، بلغ الاعتماد المعلن في الميزانية السنوية 14.7 مليون دولار، بينما وصلت النفقات في نهاية الأمر إلى 42 مليون دولار بسبب تعيين الموظفين في إطار الميزانية التكميلية تحت بند مخصصات المساعدة المؤقتة لأفغانستان.
    Mandateholders were informed about the number of missions normally included in the annual budget for mandates, and they took note of a document on travel of special rapporteurs and independent experts presented by the OHCHR Administration Section. UN كما أُعلم المكلفون بالولايات المسندة بعدد البعثات التي تندرج عادة في الميزانية السنوية الخاصة بالولايات المسندة، وأخذوا علما بوثيقة عن سفر المقررين الخاصين والخبراء المستقلين قدمها قسم الشؤون الإدارية
    Creation of a Senior Ethics and Diversity Officer post (P-4) (proposed in the annual budget); UN :: إنشاء وظيفة موظف أقدم لشؤون الأخلاقيات والتنوع (فاء - 4) (مقترحة في الميزانية السنوية
    (f) create a budget line in the annual budget and provide material resources to the national commission UN (و) إدراج باب في الميزانية السنوية وتوفير التجهيزات المادية للجنة الوطنية
    With the significant increase in the annual budget of the expanded Force, it is proposed that the Section be headed by a Chief Budget Officer (P-5) and supported by 2 Budget Officers (1 P-4 and 1 P-3) and 3 Budget Assistants (1 Field Service and 2 national General Service). UN ونظرا للزيادة الكبيرة في الميزانية السنوية للقوة الموسعة، يقترح أن يترأس القسم كبير موظفي الميزانية (ف - 5) ويدعمه موظفان لشؤون الميزانية (1 برتبة ف - 4 و 1 برتبة ف - 3) و 3 مساعدين لشؤون الميزانية (1 من فئة الخدمة الميدانية و 2 من فئة الخدمات العامة الوطنية).
    105. Recognizing the specific needs and problems of the North Eastern Region, which is largely concentrated by the tribals, on the directions of Ministry of Finance, 10 per cent of the Central Plan Gross Budget Support has been shown under the Head " Lump sum provision for schemes for the benefit of the North Eastern Region and Sikkim " in the annual budget. UN 105 - إدراكاً للمشاكل والاحتياجات الخاصة للمنطقة الشمالية الشرقية التي تتركَّز فيها إلى حدٍ كبير العناصر القَبلية، وبناءً على توجيهات وزارة المالية تم إدراج 10 في المائة من دعم الميزانية الإجمالي للخطة المركزية تحت عنوان " المبلغ الإجمالي المخصَّص لمشاريع لصالح المنطقة الشمالية الشرقية ومنطقة سكيم " في الميزانية السنوية.
    1.1.2 The National Parliament will formulate legislation incorporating gender perspectives, including in the annual budget and supplementary budgets, national security laws and related subsidiary legislation, subsidiary legislation related to the law against domestic violence, education and health laws and regulations, gender equality law and the law against human trafficking. UN 1-1-2 وضع البرلمان الوطني لتشريعات تشتمل على منظورات جنسانية، بما في ذلك في الميزانية السنوية والميزانيات التكميلية، والقوانين ذات الصلة بالأمن القومي والتشريعات الفرعية المتصلة بها، والتشريعات الفرعية ذات الصلة بقانون مكافحة العنف العائلي، وقوانين ولوائح الصحة والتعليم، وقانون المساواة بين الجنسين، وقانون مكافحة الاتجار بالبشر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد