ويكيبيديا

    "investment funds" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • صناديق الاستثمار
        
    • أموال الاستثمار
        
    • الصناديق الاستثمارية
        
    • وصناديق الاستثمار
        
    • الأموال الاستثمارية
        
    • أموال الاستثمارات
        
    • صناديق استثمار
        
    • صناديق استثمارية
        
    • أموال استثمارية
        
    • لصناديق الاستثمار
        
    • صناديق الاستثمارات
        
    • وصناديق الاستثمارات
        
    • بأموال الاستثمار
        
    • للصناديق الاستثمارية
        
    • وأموال الاستثمار
        
    The analysis demonstrated that investment funds continue to perform as expected. UN وأظهر التحليل أن صناديق الاستثمار تواصل الأداء على النحو المتوقع.
    A majority of them are supported by major investment funds in developed countries. UN وتلقت معظم هذه الصناديق دعماً من صناديق الاستثمار الكبرى في البلدان النامية.
    What is the potential of interregional investment funds? UN ما هي إمكانيات صناديق الاستثمار الأقاليمية؟
    investment funds for fund-raising activities will be in line with agreed strategies. UN وستحدد أموال الاستثمار الخاصة بأنشطة جمع الأموال وفقا للاستراتيجيات المتفق عليها.
    This increase includes investment funds amounting to $17 million that are designed to increase future income. UN وتشمل هذه الزيادة الصناديق الاستثمارية التي تبلغ قيمتها 17 مليون دولار المنشأة لزيادة الدخل في المستقبل.
    The only exceptions are listed companies, banks, insurance companies and mutual investment funds. UN والاستثناءات الوحيدة هي الشركات المدرجة في البورصة والمصارف وشركات التأمين وصناديق الاستثمار المشتركة.
    Various forms of PPPs were possible, including through management contracts or investment funds. UN ومن الممكن تطبيق أشكال متعددة من هذا الأسلوب، بما في ذلك من خلال عقود الإدارة أو صناديق الاستثمار.
    Climate investment funds: Clean Technology Fund and Strategic Climate Fund UN صناديق الاستثمار في مجال المناخ: صندوق التكنولوجيا النظيفة والصندوق الاستراتيجي للمناخ
    These services are provided by a network of representatives of specialist investment funds, institutional investors and business consultancies. UN وتقدم هذه الخدمات شبكة من ممثلي صناديق الاستثمار المتخصصة والمستثمرين المؤسسيين والمستشارين في مجال الأعمال.
    - investment funds, depositary institutions and other types of investment institution; UN - صناديق الاستثمار ومؤسسات الإيداع وأنواع أخرى من مؤسسات الاستثمار؛
    This should encompass innovative financing, such as social investment funds to help alleviate poverty. UN ويجب أن يشمل هذا أساليب للتمويل المبتكر مثل صناديق الاستثمار الاجتماعي للمساعدة على التخفيف من الفقر.
    investment funds, investment funds societies, UN :: صناديق الاستثمار وشركات صناديق الاستثمار،
    The seminar examined how investment funds could be used to attract foreign investment flows in the least developed countries, with particular reference to tourism, agro-industries and infrastructures. UN وقد بحثت الحلقة الدراسية كيفية استخدام أموال الاستثمار لاجتذاب تدفقات الاستثمار اﻷجنبي إلى أقل البلدان نموا، وبخاصة فيما يتعلق بالسياحة والصناعات الزراعية والهياكل اﻷساسية.
    New allocations were based on a rigorous process of monitoring and reporting, and on the performance of allocated investment funds. UN وتستند التخصيصات الجديدة إلى عملية رصد وإبلاغ دقيقة، وإلى أداء أموال الاستثمار المخصصة.
    C. Policy issues 1. Renews investment funds, with $37.4 million established for 2013; UN 1 - يجدد أموال الاستثمار المقرر لعام 2013 بمبلغ قدره 37.4 مليون دولار؛
    To date, investment funds worth more than $8 trillion have backed the Principles. UN وحتى الآن وصلت قيمة الصناديق الاستثمارية التي تؤيد هذه المبادئ إلى أكثر من 8 تريليونات دولار.
    There is no commingling of investment funds with those of the Pension Fund, which are maintained separately. UN ولا تخلط الصناديق الاستثمارية مع تلك الخاصة بصندوق المعاشات التقاعدية التي يُبقى عليها منفصلة.
    Social emergency funds and social investment funds; UN صناديق حالات الطوارئ الاجتماعية وصناديق الاستثمار الاجتماعي؛
    safekeeping and administration of securities, including administration of collective investment funds and pension funds; UN 7 - حفظ وإدارة السندات المالية بما في ذلك إدارة الأموال الاستثمارية الجماعية وصناديق المعاشات؛
    The capacity to absorb the flow of investment funds depends to a great extent on the above-mentioned types of training. UN ذلك أن القدرة على استيعاب تدفق أموال الاستثمارات تعتمد بدرجة كبيرة على نوعي التدريب المذكورين آنفا.
    This implies the creation of sector-specific investment funds as well as special adaptation measures such as debt moratoria. UN وهذا يعني إنشاء صناديق استثمار خاصة بقطاعات محددة، إلى جانب اتخاذ تدابير تكيّفٍ خاصة مثل تأجيل سداد الديون.
    It had recently enacted laws that would serve as an incentive for those wishing to establish and manage ecologically and socially responsible investment funds. UN كما أن موناكو سنت مؤخراً قوانين لتكون بمثابة حوافز لمن يرغبون في إقامة وإدارة صناديق استثمارية ذات مسؤولية ايكولوجية واجتماعية.
    Another claimant sought compensation for losses in investment funds. UN 16- والتمس مطالب آخر تعويضات عن خسائر في أموال استثمارية.
    1. Approves allocation of investment funds, amounting to $49 million for 2014; UN 1 - يوافق على تخصيص اعتمادات لصناديق الاستثمار قدرها 49 مليون دولار لعام 2014؛
    The Fund also manages almost $40 billion in investment funds on behalf of the common system. UN كما يدير الصندوق نحو 40 مليار دولار في صناديق الاستثمارات نيابة عن النظام الموحد.
    Investments in commingled funds, private equity and private real estate investment funds are usually not quoted in an active market and therefore may not have a readily determinable fair market value. UN ولا تقيد عادة الاستثمارات في الصناديق المختلطة والأسهم الخاصة وصناديق الاستثمارات العقارية الخاصة في الأسواق النشطة، وبالتالي قد لا تكون لها قيمة سوقية عادلة يمكن تحديدها بسهولة.
    30. PFP will continue to provide National Committees and country offices with investment funds to support their fund-raising initiatives for UNICEF. UN 30 - وستواصل الشعبة تزويد اللجان الوطنية والمكاتب القطرية بأموال الاستثمار لدعم مبادراتها في مجال جمع الأموال لصالح اليونيسيف.
    They welcomed the positive contribution of the investment funds implemented by UNICEF and asked to be kept updated on the evolution of this source of revenue and its actual generated return. UN ورحبت الوفود بالمساهمة الإيجابية للصناديق الاستثمارية التي تُفعِّلها اليونيسيف، وطلبت إطلاعها على المستجدات التي يشهدها هذا المصدر من مصادر الإيرادات والعائد الذي يدره بالفعل.
    Africa needed to have access to markets and investment funds and a solid partnership for its development. UN وأفريقيا بحاجة إلى الوصول إلى اﻷسواق وأموال الاستثمار وشراكة فعالة لتنميتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد