Algeria welcomed the decision to accept the recommendations made by Algeria in this respect. | UN | ورحبت الجزائر بقرار قبول التوصيات التي قدمتها الجزائر في هذا الصدد. |
Bhutan had endorsed most of the recommendations made, including those made by Algeria. | UN | فقد أيدت بوتان أكثرية التوصيات المقدمة، بما فيها التوصيات التي قدمتها الجزائر. |
Algeria noted that Armenia had accepted a large number of recommendations, including those made by Algeria. | UN | ولاحظت الجزائر أن أرمينيا قد قبلت عدداً كبيراً من التوصيات بما فيها تلك التي قدمتها الجزائر. |
Regarding the issue of terrorism and the right to life, the Minister also indicated that a working group has been set up and supported the suggestion made by Algeria to hold a seminar within the framework of the Council. | UN | وفيما يخص مسألة الإرهاب والحق في الحياة، أشار الوزير أيضاً إلى أن فريقاً عاملاً قد أُنشئ وأبدى دعمه للاقتراح الذي قدمته الجزائر بتنظيم حلقة دراسية ضمن إطار عمل المجلس. |
Cameroon associates itself with the statement made by Algeria this morning on behalf on the Non-Aligned Movement. | UN | وتؤيد الكاميرون البيان الذي أدلت به الجزائر هذا الصباح باسم حركة عدم الانحياز. |
68. Venezuela (Bolivarian Republic of) highlighted the significant progress made by Algeria in social expenditure and human development. | UN | 68- وأبرزت جمهورية فنزويلا البوليفارية التقدم الكبير الذي أحرزته الجزائر في مجالي الإنفاق الاجتماعي والتنمية البشرية. |
Cameroon noted that efforts made by Algeria would be even more evident if cooperation with human rights mechanisms was more fluid, and requested information on further measures to be adopted. | UN | ولاحظت أن الجهود التي بذلتها الجزائر يمكن أن تكون أكثر جلاءً لو كان التعاون مع آليات حقوق الإنسان أكثر وضوحاً، وطلبت تقديم معلومات عن التدابير الأخرى المقرر اتخاذها. |
A large number of recommendations had been accepted during the interactive dialogue, including those made by Algeria. | UN | وقد حظي عدد كبير من التوصيات بالقبول أثناء الحوار التفاعلي، بما فيها التوصيات التي قدمتها الجزائر. |
It welcomed the fact that Timor-Leste had accepted the three recommendations made by Algeria. | UN | رحبت بقبول تيمور - ليشتي التوصيات الثلاث التي قدمتها الجزائر. |
It appreciated the financial contributions made by Algeria to OHCHR and other United Nations institutions. | UN | وأعربت سوازيلند عن تقديرها للمساهمات المالية التي قدمتها الجزائر لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ولمؤسسات الأمم المتحدة الأخرى. |
370. Algeria thanked Cambodia for the additional information provided and welcomed its acceptance of all recommendations, including those made by Algeria. | UN | 370- شكرت الجزائر كمبوديا على المعلومات الإضافية التي قدمتها ورحبت بقبولها جميع التوصيات، بما فيها تلك التي قدمتها الجزائر. |
693. Algeria thanked Costa Rica for providing additional information and for replying to recommendations, including those made by Algeria. | UN | 693- شكرت الجزائر كوستاريكا على تقديم معلومات إضافية وعلى الرد على التوصيات بما فيها تلك التي قدمتها الجزائر. |
It was not clear whether the recommendation made by Algeria to establish a national human rights institution had been accepted by Kyrgyzstan, but Algeria took note that the mandate of the ombudsman had been adopted. | UN | ولم يكن واضحاً ما إذا كانت التوصية التي قدمتها الجزائر بإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان قد حظيت بقبول قيرغيزستان لكن الجزائر أحاطت علماً باعتماد ولاية أمين المظالم. |
The Federal Republic of Germany states the following regarding the declarations made by Algeria upon deposit of its instrument of ratification to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights of 16 December 1966 and the International Covenant on Civil and Political Rights of 16 December 1966: | UN | تود جمهورية ألمانيا الاتحادية أن توضح ما يلي فيما يتعلق بالإعلانات التي قدمتها الجزائر عند ايداع صك تصديقها على العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الصادر في 16 كانون الأول/ديسمبر 1966 والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الصادر في 16 كانون الأول/ديسمبر 1966: |
The Federal Republic of Germany states the following regarding the declarations made by Algeria upon deposit of its instrument of ratification to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights of 16 December 1966 and the International Covenant on Civil and Political Rights of 16 December 1966: | UN | تود جمهورية ألمانيا الاتحادية أن توضح ما يلي فيما يتعلق بالإعلانات التي قدمتها الجزائر عند إيداع صك تصديقها على العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الصادر في 16 كانون الأول/ديسمبر 1966 والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الصادر في 16 كانون الأول/ديسمبر 1966: |
It welcomed its acceptance of the recommendation made by Algeria on the establishment of a national institution for the promotion and protection of human rights, and stressed the important need that OHCHR provide technical assistance in this respect. | UN | ورحبت بقبوله التوصية التي قدمتها الجزائر بشأن إنشاء مؤسسة وطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وشددت على الحاجة الهامة إلى أن تقدم المفوضية السامية لحقوق الإنسان المساعدة التقنية إلى الكونغو في هذا الصدد. |
Regarding the issue of terrorism and the right to life, the Minister also indicated that a working group has been set up and supported the suggestion made by Algeria to hold a seminar within the framework of the Council. | UN | وفيما يخص مسألة الإرهاب والحق في الحياة، أشار الوزير أيضاً إلى أن فريقاً عاملاً قد أُنشئ وأبدى دعمه للاقتراح الذي قدمته الجزائر بتنظيم حلقة دراسية ضمن إطار عمل المجلس. |
In the opinion of the Government of the Kingdom of the Netherlands, the interpretative declaration made by Algeria concerning article 13, paragraphs 3 and 4, of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights must be regarded as a reservation to the Covenant. | UN | ترى حكومة مملكة هولندا أن الإعلان التفسيري الذي قدمته الجزائر بشأن الفقرتين 3 و4 من المادة 13 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية يجب أن يعتبر تحفظاً على العهد. |
Here too, I would like to remind you that the dual proposal made by Algeria in July 1998 addresses the question of fissile material. | UN | وأود هنا أيضاً أن أُعيد إلى الأذهان أن المقترح المزدوج الذي قدمته الجزائر في تموز/يوليه 1998 يتناول مسألة المواد الإنشطارية. |
Objection to the declaration made by Algeria upon accession: Israel (30 September 2003)1 1 Date of receipt of the relevant documents. | UN | اعتراض على البيان الذي أدلت به الجزائر لدى انضمامها إليه: إسرائيل (30 أيلول/سبتمبر 2003)(1) |
Furthermore, the document did not mention the progress made by Algeria in improving child health and nutrition since 1980, a fact that was damaging to UNICEF. | UN | وعلاوة على ذلك، قال إن الوثيقة لم تتطرق الى التقدم الذي أحرزته الجزائر في مجال تحسين صحة الطفل وغذائه منذ عام ١٩٨٠، وإن هذه حقيقة تضر باليونيسيف. |
Cameroon noted that efforts made by Algeria would be even more evident if cooperation with human rights mechanisms was more fluid, and requested information on further measures to be adopted. | UN | ولاحظت أن الجهود التي بذلتها الجزائر يمكن أن تكون أكثر جلاءً لو كان التعاون مع آليات حقوق الإنسان أكثر وضوحاً، وطلبت تقديم معلومات عن التدابير الأخرى المقرر اتخاذها. |
The fact that Rwanda had accepted the three recommendations made by Algeria was highlighted. | UN | وأبرزت قبول رواندا للتوصيات الثلاث التي تقدمت بها الجزائر. |